Identidades culturais e educação no mundo globalizado
Identidadis culturas i educason na mundu globalizadu
Palavras-chave:
Cultural, Educação, Identidades, Globalização, Guiné-BissauResumo
A valorização das identidades culturais e educação no mundo cada vez mais globalizado, exige não só as repetições, mas também afirmação das identidades culturais menos divulgadas, pois, são as que mais agregam os traços das culturas mais divulgadas pela globalização. O trabalho analisa de que maneira a globalização opera e quais os seus impactos nas identidades culturais e modelos de educação e, identifica o caráter flexível destas identidades culturais. O estudo foi realizado por meio de uma abordagem qualitativa e um estudo descritivo, com a finalidade de explorar, compreender e descrever esta realidade na Guiné-Bissau, quanto aos procedimentos metodológicos foi adotado uma pesquisa exploratória através de entrevistas com 10 estudantes e 5 professores que estudam este tema e através do levantamento bibliográfico, por meio das análises dos trabalhos que debruçam sobre esta temática. Com a chegada do mundo moderno, transformações ocorreram em diferentes sociedades como, por exemplo, na Guiné-Bissau, gerando-se um enfrentamento entre culturas e sistemas de educação e das questões linguísticas entre o português, crioulo e as línguas étnicas que existem no país. Isso resultou na dominação de algumas realidades e, consequentemente, na afirmação e predomínio de certas identidades culturais e modelos de educação na Guiné-Bissau.
***
Ruzumu: Valorizason di identidadis culturas di educason na um mundu mas unidu, i ta pidi nao so ripitisons mas tambe afirmason di identidadis culturas menus divulgadus. Pabia i elis ki mas na djunta trasus di culturas mas divulgadus pa globalizason. Tartadju analisa di kal manera ku globalizason ta opera e kal ki si impactus na identidadis culturas e mudelus di educason i pa djubi caráter flexibel des identidadis culturas. Studu realizadu pa um abordagem qualitativa e pa um studu discritivu para esplora, compreendi i discrivi es realidade na Guiné-Bissau, pa procedimentus metodoloicos i cudjidu um piskisa esploratório atraves di intrivistas ku 10 studantis i 5 pursoris ki ta studa es assuntu i tambe ku labantamentu bibliograficu. Ku tchigada di mundu mudernu, transformasons acontissi na diferentis sociedadis, suma na Guiné-Bissau, i es fassi um enfrentamentu entri culturas i sistemas di educason i, di kistons di língua entri purtuguis, criol ku língua di diferentis etnias. Es resulta na dominason di alguns realidadis e na afirmason i predominu di certus identidadis culturas i modelus di educason na mundu.
Downloads
Referências
BOURDIEU, Pierre. A Distinção: crítica social do julgamento. Porto Alegre: Editora Zouk, 2017.
______. Escritos de Educação. Trad. Maria Alice e Afrânio Catani. 16.ed. Petrópolis/Rio de Janeiro: Vozes, 2015.
CÁ, Lourenço Ocuni. A constituição da política do currículo na Guiné-Bissau e o mundo globalizado. Cuiabá: Ed. UFMT, 2008.
CABRAL, Amílcar. A questão da língua. Revista Papia, vol.1, nº. 1, p. 59-61, 1976.
______. Libertação nacional e cultura. In: SANCHES, Manuela Ribeiro (Org.). Malhas que os Impérios tecem: Textos anticoloniais, contextos pós-coloniais. Lisboa. EDIÇÕES 70, 2011. p. 356-374.
CANCLINI, Néstor García. A globalização imaginada. São Paulo: Iluminuras, 2007.
CUCHE, Denys. Noção da Cultura nas Ciências Sociais. 3.ed. Lisboa, Fim de Século Editora, 2006, p. 135-153.
CZOPEK, Natalia. Implantação da língua portuguesa em África e formação da realidade linguística da Guiné-Bissau. In: RENATA, D. S. (Org.). Identidades revisitadas, identidades reinventadas: transformações dos espaços sociais, políticos e culturais nos países de língua oficial portuguesa. Varsóvia, s.e., 2012. p.257-274.
EMBALÓ, Filomena. O crioulo da Guiné-Bissau: língua nacional e factor de identidade nacional. Revista Papia, nº18. p.101-107, 2008.
FREIRE, Paulo. Cartas à Guiné-Bissau: registros de uma experiência em processo.Rio de Janeiro: Paz e Terra, 1978.
GADOTTI, Moacir; ROMÃO, José Eustáquio. Paulo Freire e Amílcar Cabral: a descolonização das mentes. São Paulo: Editora Instituto Paulo Freire, 2012.
GIDDENS, Anthony. As consequências da modernidade. Trad. de Raul Fiker. São Paulo: Editora UNESP, 1991.
EMBALÓ, Filomena. O crioulo da Guiné-Bissau: língua nacional e factor de identidade nacional. Revista Papia, nº18, 2008, p.101-107.
Instituto Nacional de Estatística e Censo da Guiné-Bissau. Recenseamento geral da população e habitação. Bissau: INEC, 2009.
HALL, Stuart. Identidade Cultural na pós-modernidade e outros escritos. Trad. Tomaz da Silva, Guaracira Louro, 11.ed. Rio de Janeiro: DP&A, 2006.
NAMONE, Dabana; TIMBANE, Alexandre António. Consequências do ensino da língua portuguesa no ensino fundamental na Guiné-Bissau 43 anos após a independência. Mandinga: Revista de Estudos Linguísticos, Redenção: vol. 1, nº1, p. 39-57, jan./jun. 2017.
TULI, Pitika P. O elo em falta entre a cultura e a educação: estaremos ainda a perseguir deuses que não nos pertencem? In: MAKAGOBA, Malegapuru William (Org.). Renascença Africana: Nova Luta. Lisboa: Ed. Mulemba e Ed. Pedago LDA, 2015.
SANTOS, Boaventura de Souza. Os processos de globalização. In: Boaventura de Souza Santos (Org.). A globalização e as ciências sociais. 2 ed. São Paulo: Cortez, 2002.
SILVA, Tomaz Tadeu. Quem precisa de identidade? In: Tomaz Tadeu da Silva (Org.). Identidade e diferença: a perspectiva dos estudos culturais. 8 ed. Petrópolis: Vozes, 2008. p. 103-133.
SIMMEL, Georg. Natureza da cultura. São Paulo: Editora Ática, 1983.
SILVA, Ciro L. da; SAMPA, Pascoal J. Língua portuguesa na Guiné-Bissau e a influência do crioulo na identidade cultural e no português. In: TIMBANE, Alexandre A.; BALSALOBRE, Sabrina Rodrigues G. (Org.). Língua Portuguesa em África: políticas linguísticas e crioulos em debate. RILP - Revista Internacional em Língua Portuguesa, IV série, nº 31, Lisboa, 2017. p. 231-247.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2022 NJINGA e SEPÉ: Revista Internacional de Culturas, Línguas Africanas e Brasileiras
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
1.Autores mantêm os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, sendo o trabalho simultaneamente licenciado sob a Creative Commons Attribution License o que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria do trabalho e publicação inicial nesta revista. A Revista usa a Licença CC BY que permite que outros distribuam, remixem, adaptem e criem a partir do seu trabalho, mesmo para fins comerciais, desde que lhe atribuam o devido crédito pela criação original. É a licença mais flexível de todas as licenças disponíveis. É recomendada para maximizar a disseminação e uso dos materiais licenciados.
2.Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório digital institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
3.Autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho online (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal, nas redes sociais) a qualquer ponto antes ou durante o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado (Trata-se da política de Acesso Livre).