A Língua Portuguesa e as raízes sóciohistóricas da colonização linguística em Angola: possibilidades para a desconstrução
Monoko ya Portugais mpe misisa ya socio-historique ya colonisation Linguistique na Angola: possibilités ya déconstruction
Palavras-chave:
Colonização, Linguagem, AfrocentricidadeResumo
O presente artigo rastreia as raízes sociohistóricas da colonização linguística num contexto em que o português se afirmou como língua oficial em Angola. A presente abordagem é fundamentalmente crítica, nela procuramos resgatar na história as múltiplas determinações responsáveis pela distorção do estatuto científico das línguas angolanas e descrevemos as possibilidades para a desconstrução da colonização linguística em Angola. Em termos metodológicos, realizamos uma revisão bibliográfica que nos permitiu revisitar obras que corporificam um projeto intelectual de restauração das criações culturais africanas. Discorrida a abordagem, chegamos a conclusão de que é urgente a realização de uma ampla revisão dos programas e currículos escolares de formas a instituir-se a obrigatoriedade do ensino das línguas nativas, condição indispensável para a desoficialização da Língua Portuguesa.
***
Lisolo oyo ezali kolanda misisa ya socio-historique ya colonisation linguistique na contexte oyo Portugais e se établir lokola langue officielle na Angola. Approche oyo ezali fondamentalement critique, oyo tozali koluka kobikisa na histoire ba déterminations multiples responsables ya distorsion ya statut scientifique ya minoko ya Angola mpe tozali kolimbola ba possibilités ya déconstruction ya colonisation linguistique na Angola. Na ndenge ya méthodologique, tosalaki revue bibliographique oyo epesaki biso nzela ya kotala lisusu misala oyo ezali na projet intellectuel ya kozongisa ba créations culturelles africaines. Na sima ya kolobela ndenge ya kosala, tozuaki conclusion que esengeli kosala revue ya large ya ba programmes ya biteyelo mpe ba programmes ya kelasi mpo na ko établir enseignement obligatoire ya minoko ya mboka, condition indispensable mpo na déofficialisation ya monoko ya Portugais.
Downloads
Referências
ASANTE, M. K. (2014). Afrocentricidade a teoria de mudança social. Philadelphia: Afrocentricy Internacional.
CLARKE, J. H. (2020). Cristóvão Colombo e o Holocausto Afrikano: escravidão e a ascensão do capitalismo europeu. Disponível em: https://Insurreicaocgpp.blogspot.com.br
FANON, F. (1968). Os Condenados da terra, Rio de Janeiro: Civilização Brasileira.
FANON, F. (2008). Pele negra máscaras brancas, Salvador: EDUFBA.
GUERRA, L. A. (2021). Por uma teoria crítica do conhecimento: A ciência em debate em uma sala de aula na Amazônia. Revista Eletrônica Mutações, v.14, n.23, p.39-53.
HALL, S. (2006). A identidade cultural na pós-modernidade, 11.ed. Rio de Janeiro: DP&A
HALL, S. (2016). Cultura e representação, Rio de Janeiro: Apicuri.
MONDLANE, E. (1976). Lutar por Moçambique, Porto: Sá de Costa.
MARCELINO, J. S. (2021). Por uma geografia decolonial: Elementos para o ensino de África na educação básica. Veredas da História, [online], v.14, n.1, p.36-63.
PROENÇA. P.S. (2023). Línguas africanas devem ser oficializadas? In. TIMBANE. A. A.; FREITAG, R. M. As línguas africanas e o português na África lusófona: reflexões, descrições e políticas de ensino, 205-217.
RODNEY, W. (1975). Como a Europa subdesenvolveu a África, Lisboa: Seara Nova.
TAMBA, P. (2023). A língua e a cosmovisão: um estudo comparado entre o inglês britânico e o balanta quintoé da Guiné-Bissau. In. TIMBANE. A. A.; FREITAG, R. M. (Org.). As línguas africanas e o português na África lusófona: reflexões, descrições e políticas de ensino, 59-71.
TOMÁS, R. J. (2022). Subsídios sobre o aportuguesamento ortográfico dos antropónimos bantu. Luanda: La Société Littéraire.
ZONGO, B.; DIENG, Doudou. (2014). Francês/línguas africanas: colonização linguística ontem e hoje, aqui e ali. in. DIOP, B. M.; DIENG, D. (Org.). A Consciência histórica africana. Luanda: Mulemba, p.159-164.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2024 NJINGA e SEPÉ: Revista Internacional de Culturas, Línguas Africanas e Brasileiras (ISSN: 2764-1244)
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
1.Autores mantêm os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, sendo o trabalho simultaneamente licenciado sob a Creative Commons Attribution License o que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria do trabalho e publicação inicial nesta revista. A Revista usa a Licença CC BY que permite que outros distribuam, remixem, adaptem e criem a partir do seu trabalho, mesmo para fins comerciais, desde que lhe atribuam o devido crédito pela criação original. É a licença mais flexível de todas as licenças disponíveis. É recomendada para maximizar a disseminação e uso dos materiais licenciados.
2.Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório digital institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
3.Autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho online (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal, nas redes sociais) a qualquer ponto antes ou durante o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado (Trata-se da política de Acesso Livre).