Realização fonética dos fonemas vocálicos /a/ e /e/ e das sequências fonológicas /an/ e /en/ em posição inicial, medial e final não acentuadas pelos falantes angolanos da língua portuguesa
Okulemulula ocisosomuila lie yevaliso /a/ kuenda /e/ o londaka vi likuama /na/ kuenda /en/ vojongo ye fetikilo kuenda esulilo ka likuete epongoloko kuava va popia elimi lio puto vo Ngola
Palavras-chave:
Variação Linguistica, Fonética, Fonologia, Português AngolanoResumo
Este estudo tem como principal objeto de análise a realização fonética das vogais /a/ e /e/ e das sequências /aN/ e /eN/ não acentuadas, em posição inicial, medial e final no Português Angolano. Tem-se como o objetivo geral “demonstrar a ocorrência de realizações dos fonemas /a/ e /e/ e das sequências fonológicas /aN/ e /eN/ em posição inicial, medial e final não acentuadas no Português Angolano (PA) divergentes do Português Europeu (PE)”. Trata-se de um contributo científico para a descrição fonológica do PA com vista na sua normatização. Para a sua concretização, usamos a pesquisa documental de fonte secundária que possibilitou a constituição de um “corpus” por meio da gravação de sequências proferidas por falantes entrevistados no programa radiofónico, Jornal das 13, emitido no dia 21 de Janeiro do ano 2021 pela Rádio Nacional de Angola. Obteve-se como principais resultados: (i) a realização do fonema /a/ como central aberta oral [a] em todos os ambientes descritos; (ii) a realização da sequência fonológica /aN/ como central aberta nasal [ã]; (iii) a concretização do fonema /e/ como média palatal [e] em posição inicial e medial e como fechada palatal [i] em posição final e (iv) a realização da sequência fonológica /eN/ como ditongo nasal [ẽj̃] em posição inicial, medial e final.
***
O pangue ulo, u kuete o tchimalenhenlo, tcho okulemulula eyevaliso yo lovogale /a/ kuenda /e/ la etuihinyo /aN/ kuenda / eN/ ka vikasi lo ndimbukiso ko nepa ye fetikilo, lo ku sulila ko puto yo vo Ngola. O kuete o tchimalenhenlo tcha velapo tcho ku lekisa evi via pinta vo mbinda /a/ kuenda /e/ lo okulemulula /aN/ kuenda /eN/ vi kasi vo citumalo the fetikilo, po kati kuenda ke funlilo lio londaka ko puto yo wo Ngola (PA) ka ya lisokuele lo puto lio mano va kuaekova liyela (PE). Ekuatiso lie lilongiso eli lio ku lekisa elomboloko lio puto lio vo Ngola, kuenda eliangilio liajo. Ko pangue ulo tua nonlã oku kuama o tchimalenhelo tcho kanda wukulihiso tcha tuechelela oku linga esokotolo lio londaka yava vanulinwile ku pangue olo yo makina yitambula olondaka ovisikilo vofeka, ofeto yeteke ekui latatu lia pita kueteke akui vavali la mosi ko sãi ya susu yu yamo 2021. Tua sanga ekumbulolo lia velapo okuti: (i) o pongue o kuete eyevaliso /a/ ndo eyevaliso lia ikuiya [a] kolo nepa viosi via soneinwa i tundila vo menla ; (ii) o pangue o kuete elandolo /aN/ ndo eyevaliso lia ikuiya i tundila vanyulo [ã]; (iii) oku lemolula lio londaka /e/ ndo tjongo ya velapo [e] e sagiñwa ke fetikilo ndo ku ika [I] kuasulako;(iv) o pangue o kuete /eN/ ndo ditongo yovunlo[ẽj̃] i kasi kefetiquilo kuenda ke sulilo.
Downloads
Referências
Adriano, P. (2015). A Crise Normativa do Português em Angola: Cliticização e Regência Verbal: Que atitude Normativa para o Professor e o Revisor. Luanda: Mayamba.
Cagliari, L. C. (2002). Análise Fonológica: Introdução à Teoria e à Prática com Especial Destaque para o Modelo Fonêmico. São Paulo: Mercado de Letras.
Costa, A. (2006). Ruturas estruturais do português e língua bantu em Angola. Luanda: UCAN.
Costa, T. M. (2013). Os empréstimos das línguas bantu no português falado em Angola. Luanda: Grafvico.
Duarte, I. (2000). Língua Portuguesa: Instrumentos de Análise. Lisboa: Universidade Aberta.
Gallisson, R. & Coste, D. (1983). Dicionário de Didácticas das Línguas. Coimbra. Livraria Almedina.
Gorski, E. M., Coelho, I. L., Sousa, C. M. N. & May, G. H. (2010). Sociolinguística. Florianópolis. UFSC.
Instituto Nacional de Estatística. (2014). Censo Populacional. Luanda. INE.
Jakobson, R. (2008). Princípios de Fonologia Histórica. São Paulo. Curt Nimuendajú.
Marconi, M. A. & Lakatos, E. M. (2010). Fundamentos de Metodologia Científica. São Paulo: Editora Atlas.
Marconi, M. A. & Lakatos, E. M. (2010). Técnicas de Pesquisa: Planejamento e execução, amostragem e técnicas de pesquisa, elaboração, análise e interpretação de dados. São Paulo:Editora Atlas.
Martinet, A. (2014). Elementos de Linguística Geral. Lisboa: Clássica Editora.
Mateus, M. H. M & Nascimento, F. B. (2005). A língua Portuguesa em Mudança. Lisboa. Caminho.
Mateus, M. H. M, Falé, I. & Freitas, J. F. (2005). Fonética e Fonologia do Português. Lisboa: Universidade Aberta.
Mateus; M. H. M. et Al. (2003). Gramática da Língua Portuguesa. 7.ed. Lisboa: Caminho.
Mingas, A. (2005). Língua vs Fala: A Questão Angolana. In Língua Portuguesa e Cooperação para o Desenvolvimento (pp 102-111). Lisboa. Edições Calibre e CIDAC.
Mollica, M. C. & Braga, M. L. (2003). Introdução à Sociolinguística: O Tratamento da Variação. São Paulo. Contexto.
Monteiro, J. L. (2000). Para Compreender Labov. Petrópolis: Vozes.
Mpazu, M. (2018). Tendências actuais no ensino-aprendizagem da gramática das línguas não maternas. Luanda: ECO7.
Queta, C. (2000). A língua portuguesa em angola: diálogo e conflito. In Caderno de Estudos Literários e Linguísticos (pp. 57-65). Lunada: Mayamba.
Rosetti, A. (1999). Introdução à Fonética. Portugal. Publicações Europa – América.
Saussure, F. (2006). Curso de Linguística Geral. São Paulo: Editora Cultrix.
Seara, I. C., Nunes, V. G. & Volcão-Lazzarotto, C. (2011). Fonética e Fonologia do Português Brasileiro. Florianópolis: UFSC.
Trubetzkoi, N. (1933). A fonologia actual. Journal De Psychologie Normale Et Pathologique. 30 (edição), 227-246.
Undolo, M. (2020). A Norma do Português de Angola: Subsídio para o Seu Estudo. Bengo: ESP - Bengo.
Undolo, M. (2020). Introdução à Linguística Aplicada ao Ensino de Português. Luanda: ECO7.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2024 NJINGA e SEPÉ: Revista Internacional de Culturas, Línguas Africanas e Brasileiras (ISSN: 2764-1244)
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
1.Autores mantêm os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, sendo o trabalho simultaneamente licenciado sob a Creative Commons Attribution License o que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria do trabalho e publicação inicial nesta revista. A Revista usa a Licença CC BY que permite que outros distribuam, remixem, adaptem e criem a partir do seu trabalho, mesmo para fins comerciais, desde que lhe atribuam o devido crédito pela criação original. É a licença mais flexível de todas as licenças disponíveis. É recomendada para maximizar a disseminação e uso dos materiais licenciados.
2.Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório digital institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
3.Autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho online (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal, nas redes sociais) a qualquer ponto antes ou durante o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado (Trata-se da política de Acesso Livre).