RF Realización fonética de los fonemas vocales /a/ y /e/ y de las secuencias fonológicas /an/ y /en/ en posiciones inicial, media y final no acentuadas por angoleños hablantes de portugués

Okulemulula ocisosomuila lie yevaliso /a/ kuenda /e/ o londaka vi likuama /na/ kuenda /en/ vojongo ye fetikilo kuenda esulilo ka likuete epongoloko kuava va popia elimi lio puto vo Ngola

Autores/as

  • Valentim Francisco Moreira Universidade Cuito Cuanavale – Angola

Palabras clave:

Variação Linguistica, Fonética, Fonologia, Português Angolano

Resumen

El principal objeto de análisis de este estudio es la realización fonética de las secuencias vocales /a/ y /e/ y de las secuencias átonas /aN/ y /eN/, en posiciones inicial, media y final en el portugués angoleño. El objetivo general es “demostrar la ocurrencia de realizaciones de los fonemas /a/ y /e/ y de las secuencias fonológicas /aN/ y /eN/ en posiciones iniciales, medias y finales átonas en el portugués angoleño (PA) que divergen de las europeas. Portugués (PE)”. Se trata de una contribución científica a la descripción fonológica del AP con vistas a su estandarización. Para lograrlo, utilizamos una investigación documental de fuente secundaria que permitió crear un “corpus” a través de la grabación de secuencias pronunciadas por locutores entrevistados en el programa de radio Jornal das 13, transmitido el 21 de enero de 2021 por Rádio Nacional de Angola. Los principales resultados se obtuvieron: (i) la realización del fonema /a/ como centro oral abierto [a] en todos los ambientes descritos; (ii) la realización de la secuencia fonológica /aN/ como nasal abierta central [ã]; (iii) la realización del fonema /e/ como media palatina [e] en posición inicial y medial y como palatina cerrada [i] en posición final y (iv) la realización de la secuencia fonológica /eN/ como diptongo nasal [ẽj̃ ] en posición inicial, medial y final.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Biografía del autor/a

Valentim Francisco Moreira, Universidade Cuito Cuanavale – Angola

Mestre em Ensino da Língua Portuguesa. Docente de Língua Portuguesa no Instituto Politécnico da Universidade Cuito Cuanavale – Angola

Citas

Adriano, P. (2015). A Crise Normativa do Português em Angola: Cliticização e Regência Verbal: Que atitude Normativa para o Professor e o Revisor. Luanda: Mayamba.

Cagliari, L. C. (2002). Análise Fonológica: Introdução à Teoria e à Prática com Especial Destaque para o Modelo Fonêmico. São Paulo: Mercado de Letras.

Costa, A. (2006). Ruturas estruturais do português e língua bantu em Angola. Luanda: UCAN.

Costa, T. M. (2013). Os empréstimos das línguas bantu no português falado em Angola. Luanda: Grafvico.

Duarte, I. (2000). Língua Portuguesa: Instrumentos de Análise. Lisboa: Universidade Aberta.

Gallisson, R. & Coste, D. (1983). Dicionário de Didácticas das Línguas. Coimbra. Livraria Almedina.

Gorski, E. M., Coelho, I. L., Sousa, C. M. N. & May, G. H. (2010). Sociolinguística. Florianópolis. UFSC.

Instituto Nacional de Estatística. (2014). Censo Populacional. Luanda. INE.

Jakobson, R. (2008). Princípios de Fonologia Histórica. São Paulo. Curt Nimuendajú.

Marconi, M. A. & Lakatos, E. M. (2010). Fundamentos de Metodologia Científica. São Paulo: Editora Atlas.

Marconi, M. A. & Lakatos, E. M. (2010). Técnicas de Pesquisa: Planejamento e execução, amostragem e técnicas de pesquisa, elaboração, análise e interpretação de dados. São Paulo:Editora Atlas.

Martinet, A. (2014). Elementos de Linguística Geral. Lisboa: Clássica Editora.

Mateus, M. H. M & Nascimento, F. B. (2005). A língua Portuguesa em Mudança. Lisboa. Caminho.

Mateus, M. H. M, Falé, I. & Freitas, J. F. (2005). Fonética e Fonologia do Português. Lisboa: Universidade Aberta.

Mateus; M. H. M. et Al. (2003). Gramática da Língua Portuguesa. 7.ed. Lisboa: Caminho.

Mingas, A. (2005). Língua vs Fala: A Questão Angolana. In Língua Portuguesa e Cooperação para o Desenvolvimento (pp 102-111). Lisboa. Edições Calibre e CIDAC.

Mollica, M. C. & Braga, M. L. (2003). Introdução à Sociolinguística: O Tratamento da Variação. São Paulo. Contexto.

Monteiro, J. L. (2000). Para Compreender Labov. Petrópolis: Vozes.

Mpazu, M. (2018). Tendências actuais no ensino-aprendizagem da gramática das línguas não maternas. Luanda: ECO7.

Queta, C. (2000). A língua portuguesa em angola: diálogo e conflito. In Caderno de Estudos Literários e Linguísticos (pp. 57-65). Lunada: Mayamba.

Rosetti, A. (1999). Introdução à Fonética. Portugal. Publicações Europa – América.

Saussure, F. (2006). Curso de Linguística Geral. São Paulo: Editora Cultrix.

Seara, I. C., Nunes, V. G. & Volcão-Lazzarotto, C. (2011). Fonética e Fonologia do Português Brasileiro. Florianópolis: UFSC.

Trubetzkoi, N. (1933). A fonologia actual. Journal De Psychologie Normale Et Pathologique. 30 (edição), 227-246.

Undolo, M. (2020). A Norma do Português de Angola: Subsídio para o Seu Estudo. Bengo: ESP - Bengo.

Undolo, M. (2020). Introdução à Linguística Aplicada ao Ensino de Português. Luanda: ECO7.

Publicado

17-09-2024

Cómo citar

Moreira, V. F. (2024). RF Realización fonética de los fonemas vocales /a/ y /e/ y de las secuencias fonológicas /an/ y /en/ en posiciones inicial, media y final no acentuadas por angoleños hablantes de portugués: Okulemulula ocisosomuila lie yevaliso /a/ kuenda /e/ o londaka vi likuama /na/ kuenda /en/ vojongo ye fetikilo kuenda esulilo ka likuete epongoloko kuava va popia elimi lio puto vo Ngola. NJINGA&SEPÉ: evista nternacional e ulturas, Línguas fricanas rasileiras, 4(2), 244–259. ecuperado a partir de https://revistas.unilab.edu.br/index.php/njingaesape/article/view/1690

Número

Sección

Seção I - Artigos inéditos e traduções/interpretações