Submissions
Submission Preparation Checklist
As part of the submission process, authors are required to check off their submission's compliance with all of the following items, and submissions may be returned to authors that do not adhere to these guidelines.- The submission has not been previously published, nor is it before another journal for consideration (or an explanation has been provided in Comments to the Editor).
- The submission file is in OpenOffice, Microsoft Word, or RTF document file format.
- Where available, URLs for the references have been provided.
- The text follows the style standards and bibliographic requirements described in Guidelines for Authors, on page About the Journal.
- The text presents a translation of the titles, keywords and abstracts in 2 languages, one of which is of African or indigenous Brazilian origin.
- The author complied with one of the standards (ABNT or APA in the most recent version) and declares that there are no situations of plagiarism or self-plagiarism.
- In the case of Sign Language: the video is in AVI or WMV or MP4 format. It has a maximum of 10 min. It has an abstract with 250 to 300 words, Arial, 12, single spacing and the references of the article. If Sign Language has writing, you can use it.
EDITORIAL
Cover, File, Scientific Committee, Summary, Presentation. The editorial can be written by the editors and organizers of the issue.
Seção I - Artigos inéditos e traduções/interpretações
The official languages of NJINGA&SAPÊ: International Journal of Cultures, African and Brazilian Languages are all African languages and Brazilian indigenous languages. This is an exercise for the "linguistic intellectualization" of native languages, seeking their promotion, protection and dissemination.
Peer Review
All texts submitted to NJINGA&SAPÊ: International Journal of Cultures, African and Brazilian Languages will be evaluated in a first phase by the editor in order to check if they meet the basic conditions. Formatting is evaluated; ABNT or APA standards; title and source indications in figures, images, tables and respective sources. The Journal requires 3 abstracts, the first in the language of the article, the second in one of the European languages (English, French, Spanish or Portuguese) and the last abstract in an African or indigenous Brazilian language. The editor evaluates the number of pages; performs preliminary screening for scientificity, clarity, innovation and novelty (plagiarism check). When approved, the texts will be sent to the reviewers (double blind peer review). A third evaluator may be invited in case of a tie.
Evaluators look at the suitability of the title to the content; internal structure of the article; clarity and pertinence of objectives; consistent methodology that supports the proposed analyses; results and discussion that bring scientific contribution – innovative approach, critical, reflective or creative vision, offering advancement to knowledge; appropriate citations and references to the technical standards adopted by the journal; and pertinence to the editorial line of the publication.
After approval, the texts will be aligned for editing and following the legal procedures for publication. The authors will be informed about the accepted and rejected result. A declaration will be issued for approved texts. In the case of texts produced by invited authors, the peer review will be carried out by members of the magazine's Executive Editorial Board.
The evaluators fill in the standard form with already determined options, in which there is an open field for the justification of the final decision, accepting, rejecting or recommending necessary corrections and/or adaptations to the articles. In case of request for changes, the article can be forwarded for a new evaluation. Spelling and grammatical changes in the language of the article, as well as abstracts and titles in English and Spanish, will be the sole responsibility of the authors. No additions or modifications are allowed after approval of the final revision. The authors will receive a Letter of Acceptance with information about the probable publication date. Evaluators will also receive a certificate of participation in the activity. The translations/interpretations must be evaluated by the translators.
Seção II - Entrevistas, resenhas de livros
These are interviews that must be done in one of the official languages of the NJINGA&SAPÊ Journal : International Journal of Cultures, African and Brazilian Languages and must have 4 to 8 pages, Arial, 12. Book reviews must respect the same procedure.
Seção III - Poesias, Letras, canções tradicionais, oratura
The texts should have 4 to 8 pages.
Seção IV - Relatos de Experiências, Fotos, Receitas, Tradições e ritos
The texts should have 4 to 8 pages.
Seção V - Provérbios, Tabus, Contos e Mitos
Deverão ter de 4 a 8 páginas.
Seção VI -Línguas de Sinais
Authors of any Sign Language in the African, Brazilian and Timorese spaces can send their texts/abstract of 200 to 300 words and 3 to 5 keywords. The video in AVI, WMV, MP4 format must be at least 10 minutes and a maximum of 15 minutes.
Peer Review
All texts submitted to NJINGA&SAPÊ: International Journal of Cultures, African and Brazilian Languages will be evaluated in a first phase by the editor in order to check if they meet the basic conditions. Formatting is evaluated; ABNT or APA standards; title and source indications in figures, images, tables and respective sources. The editor evaluates the number of pages; performs preliminary screening for scientificity, clarity, innovation and novelty (plagiarism check). When approved, the texts will be sent to the reviewers (double blind peer review). A third evaluator may be invited in case of a tie.
Evaluators look at the suitability of the title to the content; analyzes the signals used; clarity and pertinence of objectives; consistent methodology that supports the proposed analyses; results and discussion that bring scientific contribution – innovative approach, critical, reflective or creative vision, offering advancement to knowledge; appropriate citations and references to the technical standards adopted by the journal; and pertinence to the editorial line of the publication.
After approval, the texts will be aligned for editing and following the legal procedures for publication. The video is saved on the Njinga & Sepé Journal Channel. The authors will be informed about the accepted and rejected result. A declaration will be issued for approved texts. In the case of texts produced by invited authors, the peer review will be carried out by members of the journal's Executive Editorial Board.
Seção VII - Varia (Áreas afins)
They are articles from different areas of knowledge (multidisciplinarity)
Peer Review
All texts submitted to Revista NJINGA&SAPÊ: International Journal of Cultures, African and Brazilian Languages will be evaluated in a first phase by the editor in order to check if they meet the basic conditions. Formatting is evaluated; ABNT or APA standards; title and source indications in figures, images, tables and respective sources. The Journal requires 3 abstracts, the first in the language of the article, the second in one of the European languages (English, French, Spanish or Portuguese) and the last abstract in an African or indigenous Brazilian language. The editor evaluates the number of pages; performs preliminary screening for scientificity, clarity, innovation and novelty (plagiarism check). When approved, the texts will be sent to the reviewers (double blind peer review). A third evaluator may be invited in case of a tie.
Evaluators look at the suitability of the title to the content; internal structure of the article; clarity and pertinence of objectives; consistent methodology that supports the proposed analyses; results and discussion that bring scientific contribution – innovative approach, critical, reflective or creative vision, offering advancement to knowledge; appropriate citations and references to the technical standards adopted by the journal; and pertinence to the editorial line of the publication.
After approval, the texts will be aligned for editing and following the legal procedures for publication. The authors will be informed about the accepted and rejected result. A declaration will be issued for approved texts. In the case of texts produced by invited authors, the peer review will be carried out by members of the magazine's Executive Editorial Board.
The evaluators fill in the standard form with already determined options, in which there is an open field for the justification of the final decision, accepting, rejecting or recommending necessary corrections and/or adaptations to the articles. In case of request for changes, the article can be forwarded for a new evaluation. Spelling and grammatical changes in the language of the article, as well as abstracts and titles in English and Spanish, will be the sole responsibility of the authors. No additions or modifications are allowed after approval of the final revision. The authors will receive a Letter of Acceptance with information about the probable publication date. Evaluators will also receive a certificate of participation in the activity. The translations/interpretations must be evaluated by the translators.
Seção VIII: Anais de Eventos da Revista Njinga & Sepé
Nesta parte serão colocados os resumos dos eventos academico-cientificos organizados pela Revista Njinga & Sepé
Copyright Notice
Copyright Statement
By submitting the article proposal in this research, the authors agree that they maintain the rights and grant the journal the right to first publication, simultaneously submitted to a Creative Commons license that allows sharing by third parties with due mention of the author and the first publication .All readers are subject to indicating the appropriate references when quoting directly or indirectly, respecting APA or ABNT standards.
Free Access Policy
The NJINGA&SEPÉ: International Journal of African and Brazilian Cultures, Languages is open access. This is a CC BY License. This license allows others to distribute, remix, tweak, and build upon your work, even commercially, as long as they credit you for the original creation. It is the most flexible license of all available licenses. It is recommended to maximize the dissemination and use of licensed materials. It offers immediate free access to the content, as well as free download. The objective is to disseminate scientific knowledge free of charge to the public, providing greater global democratization of knowledge. There is no charge for submission, evaluation and publication. The publication of the Journal is completely free. Editors, Commission members and reviewers receive no salary. Therefore, value the work carried out by these professionals who donate their time in favor of disseminating knowledge. Contribute by sharing the Magazine's link on social networks.
Privacy Statement
In NJINGA&SEPÉ: Revista Internacional de Culturas, Línguas Africanas e Brasileiras the names and addresses informed will be used exclusively for the services provided by this publication, and will not be made available for other purposes or to third parties.