Khoisan de Angola: Descrição e análise comparativa do vocabulário das variantes (línguas) !Khun (Khoisan) da província do Cunene
Palavras-chave:
Khoisan, !Khun (!Xun), Angola, VocabulárioResumo
Neste artigo levamos a cabo a descrição e análise comparativa do vocabulário das variantes (línguas) !Khun (Khoisan), com base na consulta de um grupo de doze crianças e adultos, falantes do !Khun, na província do Cunene (Angola), língua da família Khoisan, conhecida por integrar nos seus sistemas fonológicos (consoantes) cliques, tais como [ʘ], bilabial; [ǀ], dental; [ǃ], (pós)-alveolar; [ǂ], palato-alveolar; e [ǁ], lateral-alveolar. Todos os participantes consultados são falantes de uma segunda língua – o Oshikwanyama, língua de seus vizinhos banto, através da qual, foi possível estabelecer contacto com o investigador. Assim, este estudo teve como objetivo descrever as unidades lexicais que ocorrem de igual forma e simultaneamente nas variantes linguísticas !Khun das regiões de: Okatope (Namacunde), Okafunuka (Nehoni) e Omalyata (Evale). Um dos objetivos da pesquisa foi a de comparar o vocabulário destas variantes, produzido pelos participantes, falantes nativos do !khun, através da tarefa de produção elicitada, tendo como referência, para a escrita, as entradas do dicionário Northwestern !Xun de Heine & König (2008). Desta forma, embora os dados deste estudo não permitam concluir que os San do sul de Angola falam a mesma língua, os resultados revelam um número significativo de unidades lexicais que ocorrem simultaneamente, de igual forma, em todas as variantes !Khun analisadas.
Downloads
Referências
Chebanne, A. (2016). Writing Khoisan: harmonized orthographies for development of under-researched and marginalized languages: the case of Cua, Kua, and Tsua dialect continuum of Botswana. Language Policy. Vol.15, nº1, p.277–297.
Chebanne, A. (2010). The Khoisan in Botswana - Can multicultural discourses redeem them? Journal of Multicultural Discourses, vol.5, nº2, p.87–105.
Campbell, J. R. (2004). Ethnic minorities and development: A prospective look at the
situation of African pastoralists and hunter-gatherers. Ethnicities, vol. 4, nº1, p.5–26.
Colantoni, L.; Steele, J., & Escudeiro, P. (2016 [2015]). Second Language Speech, Teory and Practice. United Kingdom: Cambridge University Press.
Childs, T. G. (2003). An Introduction to African Languages. (P. S. University, Ed.) Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.
Güldemann, T., & Stoneking, M. (2008). A Historical Appraisal of Clicks: A Linguistic and genetic Population Perspective. Annual Review of Anthropology, vol.37, nº1, p.93–109.
Heine, B., & König, C. (2015). The !Xun language, a dialect grammar of northern khoisan. Quellen zur Khoisan-Forschung, Research in Khoisan Studies. germany: Rüdiger Köppe Verlag Köln.
König, H., & Heine, B. (2008). A Concise Dictionary of Northwestern !Xun. Quellen zur Khoisan-Forschung, Research in Khoisan studies. germany: Rüdiger Köppe Verlag.
Hitchcock, R. (2012). The Contributions of Richard B. Lee to Anthropology, Ethnoarchaeology, and Indigenous Peoples’ Studies. Ethnoarchaeology, vol.4, nº2, p. 226–260.
Hitchcock, R. K., & Sapignoli, M. (2019). The economic wellbeing of the San of the Western, Central and Eastern Kalahari regions of Botswana. Routledge Handbook of Indigenous Wellbeing, (August), p.170–183.
Kondja, J. (2022). Produção de segmentos consonânticos do português por falantes nativos do !Khun (Khoisan), língua angolana. 2022. Dissertação de Mestrado, Universidade do Minho, Minho. Disponível em: https://repositorium.sdum.uminho.pt/handle/1822/79672 . Acesso em: 12 nov.2022.
Jones, K. (2019). Contemporary Khoesan Languages of South Africa. In Critical Arts: South-North Cultural and Media Studies. 20p. Routledge:Taylor and Francis Group.
König, C. (2008). Khoisan languages. Linguistics and language compass, vol.2, nº5, p.996–1012.
Lee R. (1993). The Dobe Ju/’hoansi: Case Studies in Cultural Anthropology. Orlando Florida: Harcourt Brace College Publishers.
Malan, J. (1995). Peoples of Namíbia. Pretoria: Rhino Print.
Melo-Pfeier, S., & Pinto, P. F. (2018). Políticas Linguísticas em Português. Lisboa: Lidel.
Namaseb, L., Haacke, W., Davids, L., Kure, B. K., Araes, A., Ortman, D., et al. (2008). The standard unified orthography for Khoe and San Languages of Southern Africa. CASAS Monograph Series No. 232. Cape Town: CASAS.
Sands, B., Brugman, J., Exter, M., Namaseb, L., & Miller, A. (2007). Articulatory characteristics of anterior click closures in N ǀuu. August, p.401–404.
Sands (1998). Comparison and classification of Khoisan languages (3) dia 23 de 5 2019-convertido. (n.d.).
Tishkoff, S. A., gonder, M. K., Henn, B. M., Mortensen, H., Knight, A., Gignoux, C., Fernandopulle, N., Lema, g., Nyambo, T. B., Ramakrishnan, U., Reed, F. A., & Mountain, J. L. (2007). History of click-speaking populations of Africa inferred from mtDNA and Y chromosome genetic variation. Molecular biology and evolution, vol.24, nº10, p.2180–2195.
Traill, A. 1985. Phonetic and phonological studies of !xóõ Bushman. (Quellen zur Khoisan-Forschung, 1.) Hamburg: Helmut Buske Verlag.
Nakafingo, Bonya, Nakale, Halweendo, Namatembu, Lonia, Nandjila, (2018-2019) Membros das comunidades San de Okatope, Okafunuka e Omalyata, nos municípios de Namacunde e Cuanhama na provícia do Cunene – Angola
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2023 NJINGA e SEPÉ: Revista Internacional de Culturas, Línguas Africanas e Brasileiras
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
1.Autores mantêm os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, sendo o trabalho simultaneamente licenciado sob a Creative Commons Attribution License o que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria do trabalho e publicação inicial nesta revista. A Revista usa a Licença CC BY que permite que outros distribuam, remixem, adaptem e criem a partir do seu trabalho, mesmo para fins comerciais, desde que lhe atribuam o devido crédito pela criação original. É a licença mais flexível de todas as licenças disponíveis. É recomendada para maximizar a disseminação e uso dos materiais licenciados.
2.Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório digital institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
3.Autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho online (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal, nas redes sociais) a qualquer ponto antes ou durante o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado (Trata-se da política de Acesso Livre).