Dimensão sociocultural de algumas canções do moçambicano Momad Ali Faque e do angolano Gabriel Tchiema

Auteurs

  • Daniel Peres Sassuco Universidade Agostinho Neto - Angola /Universidade Zambeze - Moçambique https://orcid.org/0000-0003-0965-0483
  • Arsénio dos Aflitos Jorge Adriano Universidade Zambeze - Moçambique
  • Fernando Manuel Samuel Safo Chicumule Universidade Zambeze -Moçambique
  • Isabel de Miranda Rui Januário Lúcio Universidade Católica de Moçambique - Moçambique
  • José Diquissone Tole Universidade Zambeze -Moçambique
  • Maria Fernanda Adriano Pedro Universidade Zambeze -Moçambique

Mots-clés :

Dimensão, Cultura, Sociedade, Língua, Valorização

Résumé

O presente estudo “Dimensão sociocultural de algumas canções do moçambicano Momad Ali Faque e do angolano Gabriel Tchiema” serviu-se de uma canção do primeiro músico e duas do seguinte cantor. Recorreu-se às técnicas, bibliográfica (fonte secundária) para a recolha de dados, interpretação e tradução em apoio ao método descritivo-comparativo. Analisar a dimensão sociocultural de canções, descrever a temática e caracterizar a estilística nas canções porquanto género literário. Os dois compositores procuram valorizar o património imaterial encontrado nas línguas bantu dos cantores e simultaneamente dos povos que eles representam a partir do seu local e região. Deste modo, cultura de um povo desenvolve-se desde as vivências sociais, linguísticas, culturais, morais, educacionais, patrióticas e étnicas. De igual modo, desdobrando as teorias culturais aplicadas a canções, levantamos variados temas: descriminação, agradecimento, crença, valor de parentesco, nostalgia da infância, amizade, reconciliação, (…) e o material estilístico na poesia cantada. Momad e Tchiema são, com efeito, dignos representantes de seus povos cujas realidades aproximam-se pela irmandade bantu e de factos comuns nos dois países, Angola e Moçambique.

****

Malongeso wano, ha “Uthandalo wa uthu nyi yako mu myaso ya njimbi mukwa Musambiki Momad Ali Faque nyi mukwa Angola Gabriel Tchiema”, kanahengula myaso ya njimbi mutangu nyi mwaso umuwikha, wamucali nyi myaso yali. Malongeso kapwa nyi ukundwizo wa citanga ca kutangatanga, kulundulula nyi kulumbununa mba malongeso apwe kwambulwisa nyi kweseka myaso ya njimbi wano ali. Mba kwenako thwawanamo ikota ilemu nyi ulangaji wakusonekamyaso yaco ngwe cize malongeso amana anatesa. Ano soneki ali kanajikijisa nyi kulundulwisa mwaya ihunda yo, mbonge jo nyi ya ifuci yo ulemu nyi uwaphe wa yako ize inasolokela mumyaso ino, há kwibila mumaliji jo acisemwa. Keshika, yako ya athu eswe yakusokoloka kulita nyi uthungilo wa mbunga, zango lya athu, kufumba ca athu, kulilongesa ca athu, ununge wa mbunga nyi minyaci. Mana amalongeso wano kanathulweze ngwo um myaso muthuhasa kuwana mafumbo akuthwama nyi kufunga mbunga amu ifuci yethu. Momad nyi Tchiyema kali njimbi ambwende mumu shindakenyo yo hali athu inapu kwambulula nyi umwenemwene kulita nyi mbunga ya akwa malimi a uthu wethu, ngwe ku Angola ku Musambiki nyi. 

 

Téléchargements

Les données relatives au téléchargement ne sont pas encore disponibles.

Bibliographies de l'auteur

Daniel Peres Sassuco, Universidade Agostinho Neto - Angola /Universidade Zambeze - Moçambique

Professor Auxiliar da Faculdade de Humanidades da Universidade Agostinho Neto. Doutorando em Língua, Cultura e Sociedade na Universidade Zambeze (UniZambeze); Licenciado e Bacharel em Pedagogia Aplicada em Francês-Linguística Africana pelo Instituto Superior Pedagógico (ISP) de Lubumbashi na República Democrática do Congo. Mestre em Tratamento de Informação e Comunicação Multilingue pela Universidade Autónoma de Barcelona de Espanha. Agregado em ensino superior pela Universidade Agostinho Neto. Lecciona Sociolinguística, Introdução à Linguística Bantu, Morfologia das Línguas Bantu e Linguística Contrastiva. Membro do Grupo de Frassemas para o Dicionário Electrónico (GFDEL) da Universidade Autónoma de Barcelona; do Conselho Científico da Revista NJINGA E SEPÉ da Universidade de Integração Internacional da Lusofonia Afro-Brasileira (Unilab); da Abralin e do GRECORPA-Angola, bem como colaborador da Cátedra de Língua Portuguesa da Universidade Católica de Angola. Interessa-se às pesquisas de Descrição linguística, Estudos contrastivos, Políticas linguísticas, Tradução sentido-texto, Onomástica e Lexicografia, Recolha de dados orais (provérbios, contos, canções, adivinhas). Autor de uma série de artigos científicos, capítulos de livros, co-organizador de E-book e palestrante de várias comunicações a nível nacional, regional e internacional.

Arsénio dos Aflitos Jorge Adriano, Universidade Zambeze - Moçambique

Doutorando em Língua, Cultura e Sociedade; Mestre em Língua e Literatura; pesquisador em Estudos Culturais, Língua e Literaturas em Expressão Portuguesa; Assistente-Universitário e docente de Língua Portuguesa, Literaturas Africanas em Expressão Portuguesa e Técnicas de Expressão em Língua Portuguesa, na Universidade Pungué (UniPungué) e Universidade Zambeze de Moçambique (UniZambeze).

Fernando Manuel Samuel Safo Chicumule , Universidade Zambeze -Moçambique

Doutorando em Língua, Cultura e Sociedade e Mestre em Língua e Literatura Portuguesa pela Universidade Zambeze; Pós-graduado em Línguas, Literaturas e Culturas e Especializado em Língua Portuguesa e Literaturas Africanas de Expressão Portuguesa pela Universidade de Aveiro; Licenciado em Língua e Cultura Portuguesa pela Universidade de Lisboa.

Isabel de Miranda Rui Januário Lúcio, Universidade Católica de Moçambique - Moçambique

Doutoranda em Língua, Cultura e Sociedade pela Universidade Zambeze; Mestre e Especializada em Língua Portuguesa e Literaturas Africanas de Expressão Portuguesa, pela Universidade de Aveiro; Mestre em Gestão de Desenvolvimento, pela Universidade Católica de Moçambique; Licenciada em Língua e Cultura Portuguesa, pela Universidade Clássica de Lisboa.

José Diquissone Tole, Universidade Zambeze -Moçambique

Doutorando em Língua, Cultura e Sociedade pela UniZambeze, Mestrado em Estudos Africanos com especialidade em Desenvolvimento Económico-Social, Análise e Gestão pelo Instituto Universitário de Ciências de Trabalho e de Empresa de Lisboa (ISCTE), Licenciado em Sociologia pela Universidade Nova de Lisboa

Maria Fernanda Adriano Pedro, Universidade Zambeze -Moçambique

Doutoranda em Língua, Cultura e Sociedade na Universidade Zambeze (UniZambeze), Mestrado e Licenciada em Ensino da Língua Portuguesa pela Universidade Pedagógica de Maputo (UPM). Assitente Universitária e leccionou Didática do Português I, II, III e IV, Práticas Pedagógicas gerais, Técnicas de Expressão em Língua Portuguesa, Práticas Profissionalizantes, Estágio Pedagógico e Língua Portuguesa, na Universidade de Niassa

Références

CASTIEL, I. Promoção da Saúde e a Sensibilidade Epistemológica da Categoria Comunidade. Revista de Saúde Pública, 38, (2004). (5): 615-22;

COSTA, Almeida João. Dicionário de Língua Portuguesa, 8.ed., Porto Editora, Porto, 1999.

DE MIRANDA, J. A. B. Teoria da Cultura. Edições séc XXI Lda, 2002.

DICIONÁRIO da Língua Portuguesa Prestígio, 15.ed.Porto: Porto Editora, 2015.

FACHIN, Odília. Fundamentos da Metodologia. 2.ª ed. Brasília: Saraiva, 2005.

FERREIRA, A., Figueiredo, J. Compêndio de Gramática Portuguesa. Porto Editora: Porto, 2010.

FERREIRA, Manuela Malheiro, Educação Intercultural, 1ª ed., Universidade Aberta, Lisboa, 2003.

FERREIRA, Maria Luísa Ribeiro at al. Introdução à Filosofia, 10º ano, 3ª ed., Texto Editora, Lisboa, 1995.

LOPES, J. S. M. Cultura Acústica e Letramento em Moçambique: em Busca de Fundamentos Antropológicos Para Uma Educação Intercultural. EDUC: São Paulo, 2004.

MADURO, António. Dicionário verbo de Língua Portuguesa, 1ª Edição, Editora Verbo, Lisboa, 2006.

MARTÍNEZ, F. O povo Macua e a Sua Cultura. 2 ª Edição. Maputo, 2008.

MARTINEZ, Francisco Lerma, Antropologia Cultural, 6ª ed., Paulinas Editorial, Maputo, 2003.

MENESES. I. Globalização, Urbanismos e Culturas Locais. 1 ª Edição. Editora Woona: Maputo, 2014.

ROXO, Virgínia. Enciclopédia Verbo Luso-Brasileira, Edição Século XXI, São Paulo, 1999.

TODOROV, Oswald Ducrot Tzvetan. Dicionário das ciências da Linguagem, Editora Dom Quixote, Lisboa, 2007.

Téléchargements

Publiée

14-12-2023

Comment citer

Sassuco, D. P., Adriano, A. dos A. J. ., Chicumule , F. M. S. S. ., Lúcio, I. de M. R. J. . ., Tole, . . . J. D. ., & Pedro, M. F. A. . (2023). Dimensão sociocultural de algumas canções do moçambicano Momad Ali Faque e do angolano Gabriel Tchiema. NJINGA&SEPÉ: evista nternacional e ulturas, Línguas fricanas rasileiras, 3(Especial II), 329–364. onsulté à l’adresse https://revistas.unilab.edu.br/index.php/njingaesape/article/view/1517