“O lixo vai falar, e numa boa”: Lélia Gonzalez, a criadora de caso do feminismo negro
“The garbage will speak, and in a good”: Lélia Gonzalez, the case creator of black feminismo
Mots-clés :
Lélia Gonzalez, Feminismo Negro, Pretoguês, Criadora de caso, DescolonizaçãoRésumé
Este artigo propõe-se pensar a filósofa, feminista negra e militante Lélia Gonzalez que ficou conhecida como a “criadora de caso” do movimento negro e do feminismo negro no Brasil. Ao tensionar a filosofia hegemônica e colocar em xeque o discurso hétero cis patriarcal que se erguia sob o signo do colonialismo, Lélia propõe uma batalha discursiva ao subverter a língua. Ao fazer isso ela ousa trazer um feminismo afro ladino ou melhor, um feminismo afro-latino-americano, descoloniza a linguagem e o pensamento, fazendo nascer, mesmo inconsciente, um novo giro decolonial. No mesmo instante que denuncia o racismo e o sexismo na cultura brasileira, a feminista negra afronta a norma eurocentrada e legitimada até então, pavimenta o lugar social e político de fala para o povo preto, instaura, de certo modo, uma nova categoria político-cultural de amefricanidade que nos possibilita um novo modo de filosofar em “pretoguês”. Tal originalidade discursiva faz de Lélia Gonzalez uma pensadora emergente e a legitima como pensadora decolonial. No entanto, estabelecerei movimentos de pensamento com outras feministas negras, bem como trarei as minhas experiências filosóficas como homem negro, gay e candomblecista, pois além de carregarmos opressões que atravessam nossos corpos e me reconhecer no Feminismo Negro, ela inspira-nos a assumir a responsabilidade do ato de fala para não sermos infantilizados e desumanizados pelo colonizador. Nesse caso, nas palavras de Lélia Gonzalez, aqui mais um “lixo vai falar, e numa boa”, pois essa consciência como negro é que o faz de mim sujeito da minha própria história.
Téléchargements
Références
ADICHIE, Chimamanda. Sejamos todos feministas. Tradução de Christina Baum.1 ed. São Paulo: Companhia das Letras, 2015.
ANZALDÚA, G. Falando em línguas: uma carta para as mulheres escritoras do terceiro mundo. Revista Estudos Feministas. v. 8, N. 1, p. 229-236, 1980.
BAIRROS, Luíza. Lembrando Lélia Gonzalez. In: Primavera para as rosas negras: Lélia Gonzalez em primeira pessoa. Diáspora Africana: Rio de Janeiro. Editora Filhos da África, 2018.
BHABHA, Homi. O Local da Cultura; tradução de Myriam Ávila. 2 ed. Belo Horizonte: Editora UFMG, 2013.
BARRETO. Raquel. Lélia Gonzalez, uma intérprete do Brasil In: Primavera para as rosas negras: lelia Gonzalez em primeira pessoa. Diáspora Africana: Rio de Janeiro. Editora Filhos da África, 2018.
CARNEIRO, Sueli. Escritos de uma vida. Prefácio: conceição Evaristo, Apresentação Djamila Ribeiro. São Paulo: Pólen Livros,2019.
COLLINS, Patricia Hill. Pensamento Feminista negro: conhecimento, consciência e a política do empoderamento; Tradução de Jamille Pinheiro Dias. 1 ed.- São Paulo: Boitempo, 2019.
DAVIS,Ângela, A Liberdade é uma luta constante; organização Frank Barat; tradução Heci Regina Candiani. 1 ed-São Paulo: Boitempo, 2018.
GONZALEZ, Lélia. Primavera para as rosas negras: lélia Gonzalez em primeira pessoa. Diáspora Africana: Editora Filhos da África, 2018.
GROSFOGUEL, Ramón; BERNARDINO-COSTA, Joaze; MALDONADO-TORRES, Nelson; GROSFOGUEL, Ramon. (Org.). Para uma visão decolonial da crise civilizatória e dos paradigmas da esquerda ocidentalizada: Decolonialidade e pensamento afrodiaspórico. Belo Horizonte: Autêntica, 2020.
HOOKS, Bell. Erguer a voz: pensar como feminista, pensar como negra. Trad. de Cátia Bocaiuva Maringolo. São Paulo: Elefante, 2019.
KILOMBA, G. Memórias da Plantação – Episódios de Racismo Cotidiano. Rio de Janeiro: Cobogó, 2019.
LORDE, Audre. Irmã Outsider. Trad. de Stephanie Borges. Belo Horizonte: Autêntica Editora, 2019.
MBEMBE, Achille. Sair da grande noite: ensaio sobre a África descolonizada; trad. de Fábio Ribeiro.- Petrópolis, Rio de Janeiro: Vozes, 2019.
NASCIMENTO, Abdias do. O Genocídio do negro brasileiro: processo de um racismo mascarado. 2a ed. São Paulo: Perspectiva, 2017.
NASCIMENTO, Maria Beatriz. Quilombola e intelectual: Possibilidades nos dias de destruição: Diáspora Africana. Rio de Janeiro. Editora Filhos da África, 2018.
NASCIMENTO, Beatriz; RATTS, Alex. (Org.). Uma história feita por mãos negras; Relações raciais, quilombolas e movimentos. Rio de Janeiro: Zahar, 2021.
QUIJANO, Aníbal. Ensayos em torno a la colonialidad del poder: compilado por Walter Mignolo. Ciudad Autónoma de Buenos Aires: Del Signo, 2019.
RIBEIRO, Djamila. Lugar de fala. São Paulo: Pólen livros, 2019.
SANTOS, S. Boaventura. Pela Mão de Alice. São Paulo: Cortez, Editora, 1995.
SEGATO, Rita Laura. Crítica da Colonialidade em oito ensaios e uma antropologia por demanda/ Trad. de Danielli jatobá, Danú Gontijo. Rio de Janeiro: Bazar do Tempo, 2021.
SPIVAK, Gayatri. Pode o subalterno falar? Trad. de Sandra Regina Goulart Almeida, Marcos P. Feitosa. Belo Horizonte: Editora UFMG, 2010.
Téléchargements
Publiée
Comment citer
Numéro
Rubrique
Licence
(c) Tous droits réservés NJINGA&SEPÉ: Revista Internacional de Culturas, Línguas Africanas e Brasileiras 2023
Ce travail est disponible sous licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification 4.0 International.
Les auteurs qui publient dans cette revue acceptent les conditions suivantes:
Les auteurs conservent le droit d'auteur et accordent à la revue le droit de première publication, l'œuvre étant simultanément concédée sous licence Creative Commons Attribution License, qui permet le partage de l'œuvre avec reconnaissance de la paternité de l'œuvre et publication initiale dans ce magazine.
Les auteurs sont autorisés à assumer séparément des contrats supplémentaires, pour la distribution non exclusive de la version de l'ouvrage publié dans cette revue (par exemple, publication dans un référentiel institutionnel ou en tant que chapitre de livre), avec reconnaissance de la paternité et publication initiale dans cette revue.
Les auteurs sont autorisés et encouragés à publier et distribuer leurs travaux en ligne (par exemple dans des référentiels institutionnels ou sur leur page personnelle) à tout moment avant ou pendant le processus éditorial, car cela peut générer des changements productifs, ainsi que citation des travaux publiés (voir l'effet du libre accès).