Práticas de produção e divulgação de programas sobre saúde em línguas locais nas rádios comunitárias GESOM e Gândwa na Província de Manica

Yekugadzira uye kuparadzira maitiro ezvirongwa zvehutano mumitauro yemuno panhepfenyuro dzenharaunda GESOM ne Gândwa mudunhu re Manica.

Autores/as

  • Tainara Liúrca Manso Fafetine Escola Superior de Jornalismo - Moçambique
  • João Francisco de Carvalho Choé Universidade Púnguè - Moçambique

Palabras clave:

Rádios Comunitárias, Linguas locais, Saúde

Resumen

O objetivo deste artigo é analisar as práticas de produção e divulgação de programas sobre saúde em línguas locais nas rádios comunitárias GESOM e Gândwa. A revisão de literatura da pesquisa definiu rádio comunitária como uma emissora sem fins lucrativos que não pertence a nenhuma religião, partido ou empresa e que por objetivo o desenvolvimento da comunidade. Em termos metodológicos, abordagem da pesquisa é qualitativa porque procurou explorar opiniões dos colaboradores das rádios GESOM e Gândwa sobre como é são os processos de produção e difusão de conteúdos sobre saúde em línguas locais. No que tange aos resultados, os dados colhidos mostram que conteúdos sobre saúde em línguas locais são traduzidos a partir da língua portuguesa sem que obedeça as regras gramaticais da tradução. Ademais, tais traduções dependem do improviso, do entendimento e da experiência dos colaboradores, o que possibilita distorções e alterações por não haver uma equivalência direta entre a língua oficial e línguas nacionais moçambicanas. Por fim, a pesquisa concluiu que, para que não se incorra ao risco de distorções dos conteúdos em processos de tradução, é necessário que os programas sobre saúde sejam também pensados e elaborados nas línguas locais que as rádios transmitem.

***

Chinangwa chechinyorwa chino ndechekuongorora kugadzirwa uye kuparadzira maitiro ezvirongwa zvehutano mumitauro yemuno panhepfenyuro dzenharaunda GESOM ne Gândwa. Ongororo yemabhuku ekutsvagisa yakatsanangura nhepfenyuro yenharaunda senhepfenyuro isingaite purofiti isiri yechitendero chipi zvacho, bato kana kambani uye chinangwa chayo kusimudzira nharaunda. Mukutaura kwemaitiro, nzira yekutsvagisa ndeyemhando nekuti yakatsvaga kuongorora maonero evashandi panhepfenyuro GESOM ne Gândwa nezve maitiro ekugadzira uye kuparadzira zvehutano zvemukati mitauro yemuno. Nezve zvabuda, data rakaunganidzwa rinoratidza kuti zvehutano zviri mumitauro yemuno zvinoturikirwa kubva muchiPutukezi pasina kutevedzera mitemo yegirama pashanduro. Uyezve, shanduro dzakadai dzinoenderana nekuvandudza, kunzwisisa uye ruzivo rwevanoshandira pamwe, izvo zvinobvumira kukanganisa uye kuchinjwa sezvo pasina kuenzana kwakananga pakati pemutauro wepamutemo nemitauro yenyika ye Mozambique. Chekupedzisira, tsvagiridzo yakagumisa kuti, kuitira kudzivirira njodzi yekukanganiswa kwemukati mukududzira, zvinofanirwa kuti zvirongwa zvehutano zvigadziriswe uye kugadzirirwa mumitauro yemuno inotepfenyurwa neredhiyo.

 

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Biografía del autor/a

Tainara Liúrca Manso Fafetine, Escola Superior de Jornalismo - Moçambique

Licenciada em Jornalismo pela Escola Superior de Jornalismo - Moçambique

João Francisco de Carvalho Choé, Universidade Púnguè - Moçambique

Doutorando em Psicologia Educacional pela Universidade Pedagógica de Maputo, Mestre em Educação/Psicologia Educacional pela Universidade Licungo, Licenciado em Psicologia Escolar pela Universidade Licungo, Docente da Universidade Púnguè -Moçambique.

Citas

BALANGO, P. Glossários de conceitos políticos, desportivos e sociais. Maputo: Rádio Moçambique – E.P., 2015.

BARDIN, L. Análise de Conteúdo. Lisboa: Edições 70, 1979.

GOMES, C. OLIVEIRA, Evolução do Radiojornalismo: Uma Análise Histórica. Em: Avanços na Comunicação Moderna, São Paulo: Editora Central, 2015.

IBRAMUGY, S. Línguas em Contato: Estudos de Sociolinguística. Maputo: Edições Texto, 2011.

LOPES, L. Revisão de textos: conceituação, o papel do revisor textual e perspetivas do profissional do texto. Trabalho de Conclusão de Curso, Brasília, p.4, 1997.

MINAYO, M. C. S (Org.). Pesquisa social. 26. ed. Petrópolis, RJ: Vozes, 2006.

MKAIMA, R. F. As rádios comunitárias em Moçambique: contributo para uma análise. 2011. Dissertação (Mestrado em Comunicação) – Instituto Universitário de Lisboa (ISCTE-IUL), Lisboa, 2011.

MOÇAMBIQUE. Boletim da República. Lei nº 18/91, de 10 de agosto de 1991. Dispõe sobre Lei de Imprensa., Maputo, 10 ago. 1991.

NDAPASSOA, A; BALANGO, P. Glossários de conceitos políticos, desportivos e sociais. Maputo: RM, 2015.

NETO, O. Comunicação comunitária e saúde. Rio de Janeiro: Universidade do Estado do Rio Grande, 2010.

NGUNGA, P. Media and Society. Maputo: Indes, 2011.

SAMBO, Eunícia. O papel das rádios comunitárias no processo de desenvolvimento local e na inclusão social: o caso da rádio comunitária voz da cooperativa. Monografia (Licenciatura). Universidade Eduardo Mondlane, Faculdade de Letras e Ciências Sociais, Maputo, 2022.

VETERANO, V. Journalism ethics in the digital age. SEBS, 2011.

ZAVALE, A. D., NINLOVA, X. & ZAVALA. N. A. A contribuição das Rádios Comunitárias na transmissão de informações sobre a COVID-19: estudo das Rádios Comunitárias de Macequece, Sussudenga e Gândwa. RAE-IC, Revista de la Asociación Española de Investigación de la Comunicación,vol12, p.268-290, 2022.

Publicado

12-11-2024

Cómo citar

Fafetine, T. L. M. ., & Choé, J. F. de C. (2024). Práticas de produção e divulgação de programas sobre saúde em línguas locais nas rádios comunitárias GESOM e Gândwa na Província de Manica: Yekugadzira uye kuparadzira maitiro ezvirongwa zvehutano mumitauro yemuno panhepfenyuro dzenharaunda GESOM ne Gândwa mudunhu re Manica. NJINGA&SEPÉ: evista nternacional e ulturas, Línguas fricanas rasileiras, 4(Especial II), 131–149. ecuperado a partir de https://revistas.unilab.edu.br/index.php/njingaesape/article/view/1710