1.Ntangilu mya m´vovo mya zinkumbu muna kikongo Kisikongo
Estudo da Morfologia Nominal em Kikongo, o caso particular do dialecto Kisikongo
Mots-clés :
Ntangilu mya m´vovo, Nkumbu, Kikongo ye KisikongoRésumé
Lukufiku: empava tuzolele sunzula muna soneka ovava, lukasakeso lwa tuka muna mboka alusunzulu lwa salu kya kubikilu kua n´kanda a nsangu Njinga & Sapé. Entangilu ina yo ntu a longi Ntangilu mya m´vovo mya zinkumbu muna kikongo, mvavuilu a mpovelo a kisikongo. Ekikongo kina vana tini kia H10, ntinga mosi ivovuanga mu kati yo kuna mbazi a mbambi za Ngola. Ivovuanga kuna nzi ya kongo Democrático, kuna kongo Brazzaville yo kuna Gabão. Muna mpava eyayi tuzolele vanga enkeveselo a ntangilu mya m´vovo mya zinkumbu muna kikongo mpasi vo tualenda sunzula ezimvangilu za yayi endinga, empovelo a zunga yo sadisa owantu bazaya vo aweyi una wavangilwa yo weyi wuna wa kubamena ezinkumbu. Eziku kia yayi empava ina muna kuma kya zya vo, emvutu zilenda twasa lusadisu muna nzenzama za simiku zantete zankumbu, yo muna isina ya zinkumbu ya akaka alandi a zinkumbu. simiku zantete zankumbu zina ye fulu kia n´funu muna mpangama a zinkumbu. Enkumbu ya vangilwa ye nkudikilu ilenda kala, ye mvitisa za nkumbu ye isina ya zinkumbu, una tulenda mona muna mbwangumuna a salu. Embundani a mim´vovo muna kikongo mina ye mpangama ya mpwena mudiambu dia luwawanu lua zinkumbu zole zakanganeswa kwa yikanesa yilenda soba.
***
A pesquisa subordinada ao tema “Estudo da Morfologia Nominal em Kikongo, o caso particular do dialecto Kisikongo” que aqui propomos descrever é motivada a partir da chamada feita pela revista Njinga e Sapé para a submissão de artigos. O Kikongo encontra-se na zona H10, é uma língua transnacional, falada em Angola e fora das suas fronteiras, nomeadamente, na República Democrática do Congo, na República do Congo-Brazzaville e na República do Gabão. Pretendemos com esta pesquisa fazer uma síntese da morfologia nominal em Kikongo, dos seus constituintes e da formação e estruturação dos nomes. A pertinência desta pesquisa reside no facto de os resultados poderem vir a contribuir para a divulgação das bases nominais, dos seus prefixos e outros acompanhantes do nome. Os prefixos nominais jogam um papel relevante na formação do nome. O nome é composto de um argumento facultativo, de um prefixo nominal e de um tema nominal como se pode conferir na descrição feita. O sintagma nominal em Kikongo é uma estrutura complexa resultante da combinação de pelo menos dois nominais, ligados por um conector que pode variar.
Téléchargements
Références
ANDRADE, d´ Ernesto. Breve Introdução à Fonologia e à Morfologia. Lille: ANRT, 1995.
ANTÓNIO, Maria Madalena. Estudo Comparativo do Sistema Nominal em Kíkóngò (H10) e Kímbúndù (H20) Caso da Variante “Kmbémbè” e “Ngólà”. Luanda, TFCL, FL-UAN, 2016.
CASANOVA, Isabel. Dicionário Terminológico. Lisboa: Plátano Editora.
COBE, Francisco Narciso. Novo dicionário Português Kikongo. Luanda: Editora Mayamba, 2010.
DIARRA, Boubacar. Gramática:Umbundu. Luanda: Instituto de Línguas Nacionais, 1989.
________. Gramática de Kikongo.Luanda: Luanda, Instituto de Línguas Nacional, 1990.
DIARRA, Boubacar.Gramática de Kimbundu. Luanda: Instituto de Línguas Nacionais, 1990.
DOMINGOS, Manuel da Silva. Estudo contrastivo do sintagma nominal em Português
e Kikongo. Luanda: TFCL, FLCS-UAN, 2006.
DUBOIS, Jean. Dicionário de Linguística. São Paulo: Editora Cultrix, 1973.
GALLISSON, Robert; COSTE, Daniel. Dicionário de didática das línguas.Coimbra, Editora Livraria Almedina, 1983.
LAMAS, Estela, et al., Dicionário de metalinguagens da didáctica. Porto: Porto Editora, 2000.
LIMA, J. Pinto. O essencial sobre Pragmática Linguística. Lisboa: Editora Nzila, 2006.
LUVUNGA, L, F, A. Estudo comparativo dos morfemas verbais do Kikongo (H10) e
Kimbundu (H20). Luanda, TFC/FLCS, 2014.
MAIA, da Silva, António. Dicionário complementar Português- Kimbundu-Kikongo,
(Línguas Nativas do Centro e Norte de Angola). 2.ed., Luanda: Nzila Editora, 1994.
MATOS, C. João et al. Gramática moderna da língua portuguesa, 2.ed. Lisboa : Editora Escolar, 2010.
NDONGA, Mfuwa Manuel. Systématique Grammaticale du kìsìkóòngò (Angola), Lille: ANRT, 1995.
NGUNGA, Armindo. Introdução à Linguística Bantu. Maputo: Imprensa Universitária, 2014.
NTONDO, Zavoni; FERNANDES, João. Angola povos e línguas. Luanda: Nzila, 2022.
________.Fonologia e Morfologia do Oshikwanyama. Luanda: Mayamba Editora, 2015.
________.Morfologia e Sintaxe do Ngangela. Luanda: Editora Nzila, 2006.
PEDRO, José Domingos. Étude grammaticale du kimbundu (Angola). Thése (Doctorat en Linguistique). Universidade René Descartes, Paris, 1993.
SANDMANN, António. Morfologia lexical, formação de palavras amplificada do léxico, produtividade lexical. São Paulo: Contexto Editora, 1997
Téléchargements
Publiée
Comment citer
Numéro
Rubrique
Licence
(c) Tous droits réservés NJINGA&SEPÉ: Revista Internacional de Culturas, Línguas Africanas e Brasileiras 2022
Ce travail est disponible sous licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification 4.0 International.
Les auteurs qui publient dans cette revue acceptent les conditions suivantes:
Les auteurs conservent le droit d'auteur et accordent à la revue le droit de première publication, l'œuvre étant simultanément concédée sous licence Creative Commons Attribution License, qui permet le partage de l'œuvre avec reconnaissance de la paternité de l'œuvre et publication initiale dans ce magazine.
Les auteurs sont autorisés à assumer séparément des contrats supplémentaires, pour la distribution non exclusive de la version de l'ouvrage publié dans cette revue (par exemple, publication dans un référentiel institutionnel ou en tant que chapitre de livre), avec reconnaissance de la paternité et publication initiale dans cette revue.
Les auteurs sont autorisés et encouragés à publier et distribuer leurs travaux en ligne (par exemple dans des référentiels institutionnels ou sur leur page personnelle) à tout moment avant ou pendant le processus éditorial, car cela peut générer des changements productifs, ainsi que citation des travaux publiés (voir l'effet du libre accès).