guineense

O papel da língua crioula na Guiné-Bissau

Autores/as

  • Bernardo Alexandre Intipe Universidade Federal de Santa Catarina – UFSC-Brasil

Palabras clave:

Guiné-Bissau, Língua Kriol, Valor

Resumen

Este artigo objetivou-se apresentar os valores da língua kriol, valores esses que podem ser vistos no próprio papel(is) que ela representa em Guiné-Bissau. Ainda, este trabalho, por outro lado, demonstra que essa língua pertence a todos os guineenses, independentemente de etnias que esses são, seja balanta, fula, papel ou manjaco, essa língua serve de utilidade a todos os seus falantes (ainda aos que não a fala). Ademais, a pesquisa corrobora que a língua kriol quebra qualquer barreira que possa impossibilitar a comunicação entre as diversas etnias que coabitam naquele território, portanto, por meio da manifestação cultural e identitária guineense exercida em kriol, faz com que toda a população de Guiné-Bissau viva em união. Também, discutiu-se o papel dessa língua no sentido de romper as barreiras que possam existir, bem como ela funciona e, principalmente, a maneira que o povo se orgulha em usufruir dela em sua (con)vivência. O desenvolvimento desse artigo se baseou em leituras de trabalhos como: artigos científicos, dissertações e outros trabalhos, sobretudo, é uma pesquisa bibliográfica, dado que a sua limitação se centra, singularmente, em revisões bibliográficas.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Biografía del autor/a

Bernardo Alexandre Intipe, Universidade Federal de Santa Catarina – UFSC-Brasil

Licenciado em Letras e Língua Portuguesa pela Universidade da Integração Internacional da Lusofonia Afro-Brasileira – UNILAB/BA, Campus dos Malês. Possui Mestrado em Letras/Linguística pela Universidade Federal de Lavras – UFLA. Doutorando pelo Programa de Pós-Graduação em Linguística, em Área de Linguística Aplicada, pela Universidade Federal de Santa Catarina – UFSC. Tem um pouco de conhecimento sobre a Literatura Moderna Guineense, sobretudo, as Escritas de José Carlos Schwarz. Também, sou parecerista da Revista Njinga Sapé.

Citas

AUGEL. M. P. A nova literatura da Guiné-Bissau. Bissau: Editora escolar, 1998.

BENZINHO, J; ROSA, M. Guia turístico: À descoberta da Guiné-Bissau. Coimbra: Ediliber, 2015.

COUTO, H. O crioulo português da Guiné-Bissau. Hamburg: Buske,

DEWULF, J. E se todas as línguas fossem consideradas crioulas? um olhar pós-colonial sobre linguística. 2014. Disponível em:

<https://repositorio-aberto.up.pt/bitstream/10216/9423/2/4568000066046.pdf>. Acesso em: 23 dez. 2020.

EMBALÓ, F. O crioulo da Guiné-Bissau: Língua nacional e fator de identidade nacional. Papia, São Paulo, vol.18, p. 101-107, 2008.

HAAL, S. A identidade cultural na pós-modernidade. Trad.Tomaz Tadeu da Silva 11.ed. Rio de Janeiro: DP& A Editora, 2006.

HAUGEN, H. Dialeto, língua, nação. In: BAGNO, M. (Org.). Norma linguística. São Paulo: Edições Loyola, 2001, p. 97-114.

INTIPE, B, A. Unidade linguística na diversidade linguística: o caso do Kriol da Guiné-Bissau. 2018. 62 f. Trabalho de Conclusão de Curso (Licenciatura em Letras - Língua Portuguesa) - Instituto de Humanidades e Letras, Universidade da Integração Internacional da Lusofonia Afro-Brasileira, São Francisco do Conde, 2018.

INTUMBO, I. Estudo comparativo da morfossintaxe do crioulo guineense, do balanta e do português. 2007. 139p. Dissertação. Mestrado em Linguística Descritiva, Faculdade de Letras, Universidade de Coimbra: Coimbra, 2007.

KARLBERG, L. L; LIMA, S. V. Similaridade entre o dialeto cearês e o

acreanês. Rio de Janeiro. Revista da Academia Brasileira de Filologia, v. 16, p. 48-62. 2015. Disponível em: http://www.filologia.com.br/arquivos/REV%20XVI.pdf#page=48 . Acesso em: 23 dez. 2020.

LEFFA, V, J. Língua estrangeira. Ensino e aprendizagem. Pelotas: EDUCAT, 2016.

NAMONE, D.; TIMBANE, A. A. Consequências do ensino da língua portuguesa no ensino fundamental na Guiné-Bissau 43 anos após a independência. Mandinga-Revista de Estudos Linguísticos. Redenção-CE, v. 01, n. 01, p. 39-57, 2017.

PEREIRA, D. O essencial sobre língua portuguesa: crioulos de base portuguesa. Lisboa: Caminho, 2006.

ROUGÉ, J. Uma hipótese sobre a formação do Crioulo da Guiné-Bissau e da Casamansa. Soronda-Revista dos estudos guineense. Bissau, vol. nº 2, p. 28-49, 1986.

TRAJANO FILHO, W. Crioulo, crioulização. Dicionário crítico das ciências

sociais dos países de fala oficial portuguesa. Salvador: EDUFBA, 2014.

Publicado

01-10-2021

Cómo citar

Intipe, B. . A. (2021). guineense: O papel da língua crioula na Guiné-Bissau. NJINGA&SEPÉ: evista nternacional e ulturas, Línguas fricanas rasileiras, 1(2), 131–144. ecuperado a partir de https://revistas.unilab.edu.br/index.php/njingaesape/article/view/585

Número

Sección

Seção I - Artigos inéditos e traduções/interpretações