TV Surdo- Moçambique: buscando acessibilidade e integração do surdo na sociedade
Palavras-chave:
Língua Moçambicana de Sinais, TV Surdo - Moçambique, Surdo, MoçambiqueResumo
RESUMO E PALAVRAS-CHAVE EM LÍNGUA MOÇAMBICANA DE SINAIS: https://youtu.be/X7zC6U1i68s
RESUMO E PALAVRAS-CHAVE EM LÍNGUA BRASILEIRA DE SINAIS: https://youtu.be/r-4Hc-PzstI
As línguas de sinais são línguas naturais, visual-espacial, com uma estrutura gramatical próprias, autônomas e consideradas línguas maternas das pessoas com surdez. O sinal, nas línguas naturais, não é inventado artificialmente, mas sim por meio das relações entre a língua, o meio, a referência e a ‘cultura surda’. A língua de sinais é independente da língua portuguesa, nem depende dela para sua existência e manutenção. Este trabalho analisa a relevância de uma TV para surdos em contexto de Moçambique, sendo um país pobre e com dificuldades enormes no atendimento à pessoa surda. É importante sublinhar que a pessoa surda em Moçambique ainda é marginalizada e analfabeta especialmente nas zonas rurais. Para análises, o texto analisa o conteúdo dos vídeos disponíveis na TV Surdo - Moçambique buscando compreender a relevância destes na comunicação para surdos. Da pesquisa de concluiu que a TV Surdo - Moçambique tem exercido um papel importante, especialmente na informação, na educação cívica, no exercício da cidadania assim como no ensino da Língua Moçambicana de Sinais. Concluiu-se que é necessário que se estabeleça política linguísticas que realmente protejam o surdo e comunidade surda fazendo com que a Língua Moçambicana de Sinais seja ensinada nas escolas e que seja aceito na justiça, nos hospitais, no parlamento e na função pública e privada em geral.
Downloads
Referências
A & R Aparelhos auditivos Ltda. Entenda o que é a cultura surda e qual a sua importância! 2024. Disponível em: https://aeraparelhosauditivos.com.br/cultura-surda/#:~:text=a%20cultura%20surda%20%c3%a9%20um,com%20o%20restante%20da%20popula%c3%a7%c3%a3o.
ANTONIO, F. A.; De ALMEIDA, S. M. N.; DE FARIAS, C. J. A inclusão de surdos no ensino superior em Moçambique: reflexões sobre a acessibilidade. Revista Educação e ensino. Fortaleza, vol.7, n.2, p.1-15, jul./dez.2023.
BAGNO, M. O que é uma língua? imaginário, ciência e hipótese. LAGARES, Xoán Carlos; BAGNO, Marcos (Org.). Políticas da norma e conflitos linguísticos. São Paulo: Parábola, 2011.p.355-387.
BAVO, N.A.; COELHO, O. Pertinência e urgência da língua de sinais (L1) e do português (L2/LE) no currículo dos alunos surdos em Moçambique. Revista e-Curriculum, São Paulo, vol.17, n.3, p. 909-932 jul./set. 2019.
BENKE, V. C. M. A intersecção entre léxico, cultura e sociedade nas designações para “marido traído”. Anais do seminário formação docente: intersecção entre universidade e escola, vol.4, n.4, p.1–11, 2021.
DA SILVA, E. P.; TIMBANE, A. A. O ensino da Libras no Brasil: caminho para inclusão social. ACTA , Vol. 27, Ano 46, n°1,p.81-93, 2022.
ESDRAS, D; GALASSO, B. Panorama da Educação de surdos no Brasil: ensino superior. Rio de Janeiro: INES, 2017.
LOPES, B. et al. Educação inclusiva e Moçambique:um olhar critico sobre as variáveis de sucesso. Revista Onis Ciência. vol.25, nº2, p.17-29.
LOPES, M. C. (Org.). Cultura surda e Libras. S.l.: EAD/UNISINOS, 2012. Disponível em: http://projetoredes.org/wp/wp-content/uploads/Cultura-Surda-e-Libras.pdf
MILROY, J. Ideologias linguísticas e as consequências da padronização. LAGARES, XOÁN, C.; BAGNO, M. (Org.). Políticas da norma e conflitos linguísticos. São Paulo: Parábola, 2011, p.49-85.
MINEDH. Estratégia de educação inclusiva e desenvolvimento da criança com necessidade educativa especial (2020-2029). Maputo: UNICEF, 2018.
MOÇAMBIQUE. Constituição da República de Moçambique. Maputo: Assembleia da República, 2004.
MUENGUA, L. et al. Educação de surdos em Moçambique: políticas, práticas pedagógicas e (ex) inclusão no ensino secundário. Porto: Universidade de Porto, s.d. p.538-790.
NHANTUMBO, L. C. Acesso do surdo a informação actualizada sobre a covid-19 no telejornal da televisão de Moçambique. 2022. 70p. Universidade Eduardo Mondlane, Escola de Comunicação e Artes Curso de Licenciatura em Jornalismo, Maputo, 2022.
NHAPUALA, G.; ALMEIDA, L. S. Formação de professores e inclusão em Moçambique. Journal of Research in Special Educational Needs. vol.16, nº s1, p. 520-523, 2016.
ONU. Declaração Universal dos Direitos Humanos. Adotada e proclamada pela Assembleia Geral das Nações Unidas (Resolução 217 A III) em 10 de dezembro 1948.
PAGURA, R. J. Tradução & interpretação. In: AMORIM, L. M., RODRIGUES, C.C.; STUPIELLO, É. (Org.). Tradução & interpretação: perspectivas teóricas e práticas. São Paulo: Editora UNESP; São Paulo: Cultura Acadêmica, 2015, p. 183-207.
PEREIRA, M. C. da V. et. al. Libras: conhecimentos alem dos sinais. São Paulo: Pearson Prentice Hall, 2011.
QUADROS, R. M. et al. Língua brasileira de sinais: patrimônio linguístico brasileiro. Florianópolis: Editora Garapuvu, 2018.
QUADROS, R. M. de; KARNOPP, L. B. Língua de sinais brasileira: estudos linguísticos. Porto Alegre: Artmed, 2004.
QUADROS, R. M. O tradutor e intérprete de língua brasileira de sinais e língua portuguesa. Secretaria de Educação Especial, Programa Nacional de Apoio à Educação de Surdos. Brasília: MEC, 2004.
SIMBINE, S. Reflexões sobre as práticas educativas oferecidas aos alunos com necessidade educativas especiais nas escolas moçambicanas. In: DIAS, H.; DUARTE, S.; PICARDO, S. (Org.). Didática em práticas e necessidades educativas especiais. Maputo: Alcance, 2014, p.241-250.
SUNDE, R. Inclusão escolar: um desafio entre teoria e prática curricular em Moçambique. Revista Educação Inclusiva-REIN, Campina Grande (PB), vol. 2, n. 2, jul./dez. 2018, p.40-50.
TIMBANE, A. A.; VICENTE, J. G. Políticas públicas e linguísticas: estratégias e desafios no combate às desigualdades sociais em Moçambique. Revista Brasileira de Estudos Africanos. vol.2, n.4, p. 114-140, jul./dez. 2017.
UNESCO. Declaração Universal de Direitos Linguísticos. Junho de 1996.
ZAMORA, J. R. O papel da língua de sinais na inclusão escolar e social dos alunos surdos em Moçambique. In: DIAS, H.; DUARTE, S.; PICARDO, S. (Org.). Didática em práticas e necessidades educativas especiais. Maputo: Alcance, 2014, p.251-258.
ZANDAMELA, N. G. R. Análise de estratégias de ensino de alunos surdos com base nas TIC’s Caso da Faculdade de Educação da UEM. Njinga & Sepé: Revista Internacional de Culturas, Línguas Africanas e Brasileiras. São Francisco do Conde (BA), vol.1, nº Especial, p.422-423, dez. 2021.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2024 NJINGA e SEPÉ: Revista Internacional de Culturas, Línguas Africanas e Brasileiras
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
1.Autores mantêm os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, sendo o trabalho simultaneamente licenciado sob a Creative Commons Attribution License o que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria do trabalho e publicação inicial nesta revista. A Revista usa a Licença CC BY que permite que outros distribuam, remixem, adaptem e criem a partir do seu trabalho, mesmo para fins comerciais, desde que lhe atribuam o devido crédito pela criação original. É a licença mais flexível de todas as licenças disponíveis. É recomendada para maximizar a disseminação e uso dos materiais licenciados.
2.Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório digital institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
3.Autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho online (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal, nas redes sociais) a qualquer ponto antes ou durante o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado (Trata-se da política de Acesso Livre).