1.Ntangilu mya m´vovo mya zinkumbu muna kikongo Kisikongo
Estudo da Morfologia Nominal em Kikongo, o caso particular do dialecto Kisikongo
Palavras-chave:
Ntangilu mya m´vovo, Nkumbu, Kikongo ye KisikongoResumo
Lukufiku: empava tuzolele sunzula muna soneka ovava, lukasakeso lwa tuka muna mboka alusunzulu lwa salu kya kubikilu kua n´kanda a nsangu Njinga & Sapé. Entangilu ina yo ntu a longi Ntangilu mya m´vovo mya zinkumbu muna kikongo, mvavuilu a mpovelo a kisikongo. Ekikongo kina vana tini kia H10, ntinga mosi ivovuanga mu kati yo kuna mbazi a mbambi za Ngola. Ivovuanga kuna nzi ya kongo Democrático, kuna kongo Brazzaville yo kuna Gabão. Muna mpava eyayi tuzolele vanga enkeveselo a ntangilu mya m´vovo mya zinkumbu muna kikongo mpasi vo tualenda sunzula ezimvangilu za yayi endinga, empovelo a zunga yo sadisa owantu bazaya vo aweyi una wavangilwa yo weyi wuna wa kubamena ezinkumbu. Eziku kia yayi empava ina muna kuma kya zya vo, emvutu zilenda twasa lusadisu muna nzenzama za simiku zantete zankumbu, yo muna isina ya zinkumbu ya akaka alandi a zinkumbu. simiku zantete zankumbu zina ye fulu kia n´funu muna mpangama a zinkumbu. Enkumbu ya vangilwa ye nkudikilu ilenda kala, ye mvitisa za nkumbu ye isina ya zinkumbu, una tulenda mona muna mbwangumuna a salu. Embundani a mim´vovo muna kikongo mina ye mpangama ya mpwena mudiambu dia luwawanu lua zinkumbu zole zakanganeswa kwa yikanesa yilenda soba.
***
A pesquisa subordinada ao tema “Estudo da Morfologia Nominal em Kikongo, o caso particular do dialecto Kisikongo” que aqui propomos descrever é motivada a partir da chamada feita pela revista Njinga e Sapé para a submissão de artigos. O Kikongo encontra-se na zona H10, é uma língua transnacional, falada em Angola e fora das suas fronteiras, nomeadamente, na República Democrática do Congo, na República do Congo-Brazzaville e na República do Gabão. Pretendemos com esta pesquisa fazer uma síntese da morfologia nominal em Kikongo, dos seus constituintes e da formação e estruturação dos nomes. A pertinência desta pesquisa reside no facto de os resultados poderem vir a contribuir para a divulgação das bases nominais, dos seus prefixos e outros acompanhantes do nome. Os prefixos nominais jogam um papel relevante na formação do nome. O nome é composto de um argumento facultativo, de um prefixo nominal e de um tema nominal como se pode conferir na descrição feita. O sintagma nominal em Kikongo é uma estrutura complexa resultante da combinação de pelo menos dois nominais, ligados por um conector que pode variar.
Downloads
Referências
ANDRADE, d´ Ernesto. Breve Introdução à Fonologia e à Morfologia. Lille: ANRT, 1995.
ANTÓNIO, Maria Madalena. Estudo Comparativo do Sistema Nominal em Kíkóngò (H10) e Kímbúndù (H20) Caso da Variante “Kmbémbè” e “Ngólà”. Luanda, TFCL, FL-UAN, 2016.
CASANOVA, Isabel. Dicionário Terminológico. Lisboa: Plátano Editora.
COBE, Francisco Narciso. Novo dicionário Português Kikongo. Luanda: Editora Mayamba, 2010.
DIARRA, Boubacar. Gramática:Umbundu. Luanda: Instituto de Línguas Nacionais, 1989.
________. Gramática de Kikongo.Luanda: Luanda, Instituto de Línguas Nacional, 1990.
DIARRA, Boubacar.Gramática de Kimbundu. Luanda: Instituto de Línguas Nacionais, 1990.
DOMINGOS, Manuel da Silva. Estudo contrastivo do sintagma nominal em Português
e Kikongo. Luanda: TFCL, FLCS-UAN, 2006.
DUBOIS, Jean. Dicionário de Linguística. São Paulo: Editora Cultrix, 1973.
GALLISSON, Robert; COSTE, Daniel. Dicionário de didática das línguas.Coimbra, Editora Livraria Almedina, 1983.
LAMAS, Estela, et al., Dicionário de metalinguagens da didáctica. Porto: Porto Editora, 2000.
LIMA, J. Pinto. O essencial sobre Pragmática Linguística. Lisboa: Editora Nzila, 2006.
LUVUNGA, L, F, A. Estudo comparativo dos morfemas verbais do Kikongo (H10) e
Kimbundu (H20). Luanda, TFC/FLCS, 2014.
MAIA, da Silva, António. Dicionário complementar Português- Kimbundu-Kikongo,
(Línguas Nativas do Centro e Norte de Angola). 2.ed., Luanda: Nzila Editora, 1994.
MATOS, C. João et al. Gramática moderna da língua portuguesa, 2.ed. Lisboa : Editora Escolar, 2010.
NDONGA, Mfuwa Manuel. Systématique Grammaticale du kìsìkóòngò (Angola), Lille: ANRT, 1995.
NGUNGA, Armindo. Introdução à Linguística Bantu. Maputo: Imprensa Universitária, 2014.
NTONDO, Zavoni; FERNANDES, João. Angola povos e línguas. Luanda: Nzila, 2022.
________.Fonologia e Morfologia do Oshikwanyama. Luanda: Mayamba Editora, 2015.
________.Morfologia e Sintaxe do Ngangela. Luanda: Editora Nzila, 2006.
PEDRO, José Domingos. Étude grammaticale du kimbundu (Angola). Thése (Doctorat en Linguistique). Universidade René Descartes, Paris, 1993.
SANDMANN, António. Morfologia lexical, formação de palavras amplificada do léxico, produtividade lexical. São Paulo: Contexto Editora, 1997
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2022 NJINGA e SEPÉ: Revista Internacional de Culturas, Línguas Africanas e Brasileiras
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
1.Autores mantêm os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, sendo o trabalho simultaneamente licenciado sob a Creative Commons Attribution License o que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria do trabalho e publicação inicial nesta revista. A Revista usa a Licença CC BY que permite que outros distribuam, remixem, adaptem e criem a partir do seu trabalho, mesmo para fins comerciais, desde que lhe atribuam o devido crédito pela criação original. É a licença mais flexível de todas as licenças disponíveis. É recomendada para maximizar a disseminação e uso dos materiais licenciados.
2.Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório digital institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
3.Autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho online (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal, nas redes sociais) a qualquer ponto antes ou durante o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado (Trata-se da política de Acesso Livre).