Língua de cão e cultura do chão
Ulwimi Lwezinja kunye neNkcubeko yoMhlaba
Palavras-chave:
Suleiman Cassamo, literatura moçambicana, pedagogia decolonial, ecocrítica, crítica pós-colonialResumo
Este ensaio, percorrendo uma abordagem interdisciplinar que envolve tanto a análise literária como a pedagogia decolonial, oferece uma leitura de alguns dos contos da coletânea “O Regresso do Morto” de Suleiman Cassamo. Os enfoques temáticos privilegiam o uso distinto da linguagem, os referenciais culturais ronga e a relação desse povo com a Terra. A análise acha suporte nos seguintes enquadramentos teóricos: políticas linguísticas em África, a crítica pós-colonial e a ecocrítica. Como pano de fundo e ao longo do ensaio é considerado o contexto de sala-de-aula específico de onde surgiu o ensejo para este ensaio, bem como as experiências da turma de estudantes. Por fim, o ensaio também reflete acerca da minha posição em não só mediar a escolha de textos, mas também do meu lugar na ministração do curso, e a relevância da minha pesquisa.
****
Ukulandela indlela yokufundisa ebandakanya uhlalutyo loncwadi kunye nezenzo zokufundisa, esi sincoko sibonelela ngokufunda amabali amafutshane engqokelela kaSuleiman Cassamo ethi “O Regresso do Morto”. Uhlalutyo lujolise ekusebenziseni ulwimi olwahlukileyo, izikhombisi zenkcubeko yabantu baseRonga, kunye nobudlelwane baba bantu kunye noMhlaba. Esi sifundo sifumana inkxaso yethiyori kwimigaqo-nkqubo yolwimi e-Afrika kunye ne-postcolonial ecocriticism. Kwalapha kolu hlalutyo kuqwalaselwe imeko yeklasi ethile esivele kuyo esi sincoko, kwakunye namava abafundi. Okokugqibela, esi sincoko sikwabonakalisa isikhundla sam sokulamla ukhetho lokubhala, ukufundisa kunye nophando.
Downloads
Referências
AFONSO, M. O Conto Moçambicano, Escritas Pós-coloniais, Lisboa: Caminhos, 2004.
AUGEL, M. P. O desafio do escombro: a literatura guineense e a narração da nação. Rio de Janeiro: Faculdade de Letras. Universidade Federal do Rio de Janeiro, 2005.
BERRY, T. The great work: Our way into the future. Nova York: Bell Tower, 1999.
BOUGH, J. Donkey (Animal). Londres: Reaktion Books, 2011.
BURDEN, F.; THIEMANN, A. Donkeys Are Different. Journal of Equine Veterinary Science, p. 376–382, mai. 2015.
CÂNDIDO, A. O direito à literatura. In: ___.(Org.). Vários Escritos. 5 ed. Rio de Janeiro: Ouro sobre Azul/ São Paulo: Duas Cidades, 2011.
CASSAMO, S. Amor de Baobá, Lisboa: Editorial Caminho, 1997.
CASSAMO, S. O Regresso do Morto, Lisboa: Editorial Caminho, 1997.
CASSAMO, S. Palestra para Um Morto, Lisboa: Editorial Caminho, 1999.
CHABAL, P. Vozes Moçambicas. Literatura e Nacionalidade, Lisboa: Edições Vega, 1994.
CHIMBUTANE, F. Língua, Educação e Sociedade em Moçambique: assimilação,
uniformização e aceno à unidade na diversidade.Modern Languages Open, 0(1), p.15.2022.
DELOUGHREY, E.; HANDLEY, G. Postcolonial ecologies literatures of the environment, New York: Oxford University Press, 2011.
DE MELO, A. You Can’t Kill a Kianda: A Reading of Pepetela’s “Magias do Mar”. Journal of Lusophone Studies, p. 111–122, 2020.
DIOGO, R. E. G. Suleiman Cassamo: a voz do povo pela boca do povo. Revista
Scripta, p. 183–186, 12 out. 2010.
EVANS, P. Jill Bough: DONKEY. TLS. Times Literary Supplement, v. 5687, 6 2012.
FANON, F. Os Condenados da Terra. Trad. de José Laurênio de Melo. Rio de Janeiro: Editora Civilização Brasileira, 1961.
HONWANA, L. B. A Velha Casa de Madeira e Zinco. Moçambique: Alcance, 2019.
IHEKA, C. Naturalizing Africa: Ecological violence, agency, and postcolonial
Resistance in African literature. Cambridge, England: Cambridge University Press, 2018.
INSTITUTO NACIONAL DE ESTATÍSTICA, MOÇAMBIQUE. IV Recenseamento Geral da População e Habitação. Maputo: INE
MAAG, B. Forests and trees in the world of two Tamang villages in central Nepal:
Observations with special reference to the role of Tamang women in forest management. Em: Intermediate Technology Publications (Ed.). Nature is culture, indigenous knowledge and socio-cultural aspects of trees and forests in non-European cultures. Londres: Intermediate Technology Publications, 1997. p. 113–129.
MAZRUI, A. Language and the quest for liberation in Africa: The legacy of Frantz Fanon. Third world quarterly, v. 14, n. 2, p. 351–363, 1993.
MBITI, J. S. African religions and philosophy (2nd edition). Harlow, England: Heinemann, 1990.
MINDOSO, A. V. Política da assimilação e sua ambivalência: a experiência moçambicana. Caderno CRH, v. 34, p. e021040, 2021.
NGŨGĨ, wa Thiong’o. Decolonising the mind: the politics of language in african
literature, London: J. Currey, 1986.
NGŨGĨ, T. On Writing in Gikuyu. Research in African Literatures, p. 151–156, 1985.
PATEL, S.; CAVALCANTI, M. Portuguese and African Languages in Education in
Mozambique: Language Ideological Debates about Unity and Diversity. In: MOITA-LOPES, L. P. (Ed.). Global Portuguese Linguistic Ideologies in Late Modernity. Nova Iorque, NY, USA: Routledge Member of the Taylor and Francis Group, 2015.
PINHEIRO, V. N. R. "Sou Um Escritor Sem Livro" - Entrevista com Suleiman Cassamo. Via Atlântica, [S. l.], v.19, n.2, p. 277-290, 2018.
SEMEDO, Odete. Em que língua escrever. In: Entre o ser e o amar. Bissau: Instituto
Nacional de Estudos e Pesquisa, 1996.
TIMBANE, A.; NHAMPOCA, E. A produção, promoção e divulgação em línguas bantu moçambicanas: bulu na mufundhisi Bento Sitoe. Linguagem Estudos e Pesquisas, p. 20(2): 17-30, dez. 2016.
TINGA, M. Suleiman Cassamo: A obsessão pela palavra, Maputo, 26 jan. 2023. Disponível em: https://shorturl.at/uwR26. Acesso em 03 jul. 2023
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2023 NJINGA e SEPÉ: Revista Internacional de Culturas, Línguas Africanas e Brasileiras
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
1.Autores mantêm os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, sendo o trabalho simultaneamente licenciado sob a Creative Commons Attribution License o que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria do trabalho e publicação inicial nesta revista. A Revista usa a Licença CC BY que permite que outros distribuam, remixem, adaptem e criem a partir do seu trabalho, mesmo para fins comerciais, desde que lhe atribuam o devido crédito pela criação original. É a licença mais flexível de todas as licenças disponíveis. É recomendada para maximizar a disseminação e uso dos materiais licenciados.
2.Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório digital institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
3.Autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho online (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal, nas redes sociais) a qualquer ponto antes ou durante o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado (Trata-se da política de Acesso Livre).