Variação fonológica no sistema pronominal do kriol: o caso de “bu”
Variason fonologica na sistema pronominal di kriol: cazu di “bu”
Palavras-chave:
Kriol, Variação fonológica, Pronome clíticoResumo
Este trabalho objetiva analisar a variação fonológica no sistema pronominal do kriol, verificando o caso do pronome clítico da segunda pessoa de singular, e suas variantes: [bu], [u] e [o]. Para tanto, realizaremos uma análise qualitativa de dados de fala do programa da Televisão Nacional da Guiné-Bissau (TGB) Manhã Grande, considerando a interação entre o apresentador do programa e os telespectadores-participantes. Os nossos dados revelam a competição entre os clíticos sujeitos [bu] e [u], devido ao apagamento da consoante b; e quando isso ocorre com as conjunções si (se), ki/ku (quando/que) e o pronome relativo ki/ku (que), verifica-se às vezes a elisão da variante [u] com a vogal desses elementos gramaticais. Enquanto isso, o clítico [u] transforma-se em [o] devido à presença da preposição pa (para). Isso permite-nos argumentar que estes processos da variação fonológica estão presentes na língua kriol na fala quotidiana.
***
Na es tarbadju, i na analizadu variason fonologica na sistema pronominal di kriol, i na studadu pronomi cliticu di sugunda pessoa di singular ku si variantis (kilis ku pudi pudu na memu lugar): [bu], [u], e [o]. Pa es, no na analiza quantidade (kantu bias ku) e pronomis uzadu na purgrama de Televizon di Guine-Bissau (TGB) Manhã Grandi, no na considera fala di apresentadur di purgrama ki di djubuduris di televizon ku participa nes purgrama. No tarbadju mostra di kuma i ten kompitison entri cliticu sujeitu [bu] ki [u], pabia di kuma consoante/letra b i sta na para uzadu; ora ku es aconteci ku conjunções si, ki/ku inda ku pronomi relativu ki/ku, as vezis i ta odjadu elizon di (i ta djuntadu) variante clitica [u] ku vogal di conjunções tambi ku di pronomis. Pa si bes, cliticu [u] ta muda pa [o] pabia di prizensa di prepozison pa [para]. Es ta pirmitinu papia di kuma es purcessos di variason fonologica sta prisenti na lingua kriol na no papia di kada dia.
Downloads
Referências
ANDRADE, Mónica Raquel Gonçalves. Pronomes pessoais na variedade de Santiago: uma análise comparativa entre ami, abo... e mi, bo.... Papia, São Paulo, 25(2): 235-262, 2015.
CARDINALETTI, Anna; STARKE, Michal. The typology of structural deficiency. On the three grammatical classes. Working Paper in Linguistics 4: 41-109, 1994.
CAGLIARI, Luiz Carlos. Análise fonológica. Campinas, SP: Mercado de Letras, 2002.
CAGLIARI, Luiz Carlos; Massini-Cagliari, Gladis. A epêntese consonantal em português e sua interpretação na Teoria da Otimalidade. Revista de Estudos Linguísticos 9: 163-192, 2000.
CAMACHO, Roberto. Sociolinguística Parte II. In: Mussalim, Fernanda; Bentes, Anna Christina. Introdução à linguística: domínios e fronteiras, 51-83. V1, 9ª Ed. – São Paulo: Cortez, p. 49-76, 2012.
CHAGAS, Paulo. A mudança linguística. In: Fiorin, José Luiz (org.). Introdução à linguística, 141-162. 6ª ed. – São Paulo: Contexto, p. 141- 163, 2012.
COSTA, Paula Mendes. Descrição fonológica do crioulo Guineense. Dissertação de Mestrado, Universidade Federal de Pernambuco, 2014.
COUTO, Hildo Honório do; Embaló, Filomena. Literatura, língua e cultura na Guiné-Bissau: um país da CPLP. Papia 20: 1-256, 2010.
DANFÁ, Abdulai. SUJEITO NULO E SISTEMA PRONOMINAL DO KRIOL: UMA ABORDAGEM COMPARATIVA COM O KABUVERDIANU. Nºfolhas 145, Dissertação (Mestrado em Linguística), Instituto de Estudos da Linguagem, 2021.
LABOV, William. Padrões Sociolinguísticos. Tradução Bagno, Marcos; Scherre, Maria Marta Pereira; Cardoso, Carolina Rodrigues – São Paulo, Parábola Editora, 69-90, 2008.
MENON, Odete Pereira da Silva. O sistema pronominal do português do Brasil. Letras 44: 91-106, 1995.
OKOUDOWA, Bruno. Descrição preliminar dos aspectos da fonologia e morfologia do lembaama. Nºfolhas 56, Dissertação (Mestrado em Linguística), Faculdade de Filosofia Letras e Ciências Humanas, Universidade São Paulo (USP), 2005.
PRATAS, Fernanda. O sistema pronominal do Caboverdiano: Questões de gramática. Lisboa: Edições Colibri, 2004.
SILVA, Fernanda Vaz da. Aspectos do parâmetro do sujeito nulo no cabo-verdiano – variante de santiago – e no português europeu: um esboço de análise sintáctica. Monografia, nºfolhas, 48, Universidade de Cabo Verde, 2012
TARALLO, Fernando. A pesquisa sociolinguística. São Paulo: Editora Ática, 1997.
XAVIER, Francisco da Silva. Fonologia. In: Petter, Margarida (Org). Introdução à Linguística Africana, 87-125. Contexto: São Paulo, p. 87-126, 2015.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2022 NJINGA e SEPÉ: Revista Internacional de Culturas, Línguas Africanas e Brasileiras
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
1.Autores mantêm os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, sendo o trabalho simultaneamente licenciado sob a Creative Commons Attribution License o que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria do trabalho e publicação inicial nesta revista. A Revista usa a Licença CC BY que permite que outros distribuam, remixem, adaptem e criem a partir do seu trabalho, mesmo para fins comerciais, desde que lhe atribuam o devido crédito pela criação original. É a licença mais flexível de todas as licenças disponíveis. É recomendada para maximizar a disseminação e uso dos materiais licenciados.
2.Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório digital institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
3.Autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho online (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal, nas redes sociais) a qualquer ponto antes ou durante o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado (Trata-se da política de Acesso Livre).