27.Um exemplo de exploração de uma narrativa de expressão oral: Caso de Ukama igasva, unodzadziswa ngo zviyito (a irmandade é metade, completa-se com os actos)
Muyezaniso umwe wo kusendzesa ngano dzinoyembwa: Tingana Ukama igasva, unodzadziswa ngo zviyito
Palabras clave:
Literatura, Narrativa, OralidadeResumen
Susunho ro fundo ro ngano
Patsamba iyi tinoda kuyita rubatanidzo rwo magwarakwatiso no kusendzesa magama ari mukati mo ngano dzinorewha ngo muromo basi no kusendzeswa ko magamewo pangano imwe nga imwe. Ngopamusana po zvitarwha izvi, atidi kumutsa magumgano makuru anoreya ngo ruziyo rwukuru rwunoreya ngo mayizirwe o ngano no mafundirwe wadzo, asi tinoda kujekeserwawo mundzero no kusendzesa masoko makuru anoreya ngo zvazvo kuyitira kuti tibatanidze no kupangidzira mapangire anoyita ngano mukugara ko ana o Afirika, kamarekamare o Mosambiki no ndima dzimweniwo dzo pasi dzinomusambo wo kusendzesa ngano mukupangana. Ngo kuwona kumweni ngo pamusana po basa iri, tinoda kupangidza rimwe ro mabasa rakakosha ro ngano mukupanga no kutowa ndzero dzo munhu kuti ayite mugari wo munyika wakanaka. Ngano idzi ipfuti dzinosendzeswa mumagirawundi o kurwisana anodayindzwa ndzero, pasina kusendzesa simba ro mwiri.
Resumo
Neste texto pretende-se fazer uma ligação entre os conceitos da narrativa de expressão oral e a sua função numa narrativa de expressão oral concreta. Não se quer abrir um debate sobre as grandes teorias que enrola o mundo da literatura no geral, mas sim, se pretende por um lado, inspirar-se e fazer uso dos conceitos gerais e abordagens científicas para sustentar a demonstração e exploração de uma narrativa de expressão oral, escrita numa das línguas bantu de Moçambique. Pretende-se, por outro lado, mostrar um dos papéis importantes destas narrativas no alinhamento da mente do homem como um cidadão sem fazer o uso da força física. Elas são “armas” usadas na arena que se chama mente.
Descargas
Citas
DOMINGOS, A. (1999). Cidade de Chimoio: ensaio histórico-sociológico -1. Colecção Embondeiro, 14. Maputo.
NGUNGA, A ; FAQUIR O. (2011). Padronização da Ortografia de Línguas moçambicanas: Relatório do III Seminário. Maputo: UEM.
RAZÃO, J. (2016). Exemplo do uso da ortografia padronizada na língua Tewe e a imortalidade do ensinamento das narrativas de carácter oral do grupo Shona. Jornal o Povo. Publicado, Segunda-feira, 05 de Setembro de 2016.
ROSÁRIO, J. (1989). A Narrativa Africana de expressão oral. Ruanda: Instituto de Cultura e Língua Portuguesa.
SITOE, B. (1999). Motivações semânticas e socio-culturais na organização das classes nominais –sua influencia sobre a sintaxe: caso de Changana. Maputo: UEM.
SUANA, E. (1999). Introdução à Cultura Tewe. Maputo: Seminário Filosófico Interdiocesano S. Agostinho.
SZCZESNIAK, K. (2005). O retorno da hipótese de Sapir-Whorf. Polonia: Sosnowiec.
ULLMANN, S. (1964). Uma introdução à ciência do significado. 5.ed. Lisboa: Calouste Gulbenkian.
WHORF, B. (1956). Language, thought and reality: selected writings of Benjamin Lee Whorf. Edit. por John B. Carroll. Cambridge, MA: MIT Press
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2022 NJINGA&SEPÉ: Revista Internacional de Culturas, Línguas Africanas e Brasileiras
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0.
Los autores que publican en esta revista aceptan los siguientes términos:
Los autores mantienen los derechos de autor y otorgan a la revista el derecho a la primera publicación, siendo el trabajo simultáneamente licenciado bajo la Licencia de Atribución Creative Commons, que permite compartir el trabajo con reconocimiento de la autoría del trabajo y la publicación inicial en esta revista.
Se autoriza a los autores a asumir contratos adicionales por separado, para la distribución no exclusiva de la versión del trabajo publicado en esta revista (p. Ej., Publicación en repositorio institucional o como capítulo de libro), con reconocimiento de autoría y publicación inicial en esta revista.
Se permite y se anima a los autores a publicar y distribuir su trabajo en línea (por ejemplo, en repositorios institucionales o en su página personal) en cualquier momento antes o durante el proceso editorial, ya que esto puede generar cambios productivos, así como aumentar el impacto y cita del trabajo publicado (Ver El efecto del acceso abierto).