Resenha do livro “A Identidade Linguística Brasileira e Portuguesa: Duas Pátrias, Uma Mesma Língua?”
Reseña del libro “Conocimiento lingüístico: desarrollando la conciencia lingüística”
Keywords:
Identidade, Língua, Variação, Portugal, BrasilAbstract
Portugal e Brasil são duas pátrias irmãs sob o ponto de vista histórico-cultural, ambas compartilhando a mesma língua, a língua portuguesa a obra “a identidade linguística brasileira e portuguesa: duas pátrias, uma mesma língua?” A obra apresenta debates sobre língua, identidade, cultura, comunidade de fala. O estudo é uma comparação entre o português de Portugal e o Português do Brasil. O léxico é a face mais notável da língua junto com a fonologia. Essas diferenças não constituem erros nas variedades porque são fenômenos previstos pelo sistema linguístico. Algumas unidades lexicais de Portugal e de Brasil apresentam sentidos semânticos distintos isso mostra como a variabilidade da língua ou da variedade se liga à cultura dos falantes. Deixa-se clara a ideia de que não há onde se fala melhor português, quer dizer, todos os lusófonos são legítimos das suas variedades.
***
Portugal y Brasil son dos patrias hermanas desde el punto de vista histórico-cultural, compartiendo ambas la misma lengua, la lengua portuguesa la obra “la identidad lingüística brasileña y portuguesa: ¿dos patrias, la misma lengua?” La obra presenta debates sobre lengua, identidad, cultura, comunidad de habla. El estudio es una comparación entre portugueses de Portugal y portugueses de Brasil. El léxico es la faceta más destacada de la lengua junto con la fonología. Estas diferencias no constituyen errores en las variedades porque son fenómenos previstos por el sistema lingüístico. Algunas unidades léxicas de Portugal y Brasil tienen diferentes significados semánticos, lo que demuestra cómo la variabilidad de la lengua o variedad está ligada a la cultura de los hablantes. Se deja clara la idea de que no hay mejor lugar para hablar portugués, es decir, todos los lusófonos son legítimos en sus variedades
Downloads
References
SANTOS, Ivonete da Silva; TIMBANE, Alexandre António. A identidade linguística brasileira e portuguesa: duas pátrias, uma mesma língua? Curitiba: Appris, 2020.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2022 NJINGA&SEPÉ: Revista Internacional de Culturas, Línguas Africanas e Brasileiras
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
Authors who publish in this journal agree to the following terms:
Authors maintain copyright and grant the journal the right to first publication, the work being simultaneously licensed under the Creative Commons Attribution License, which allows the sharing of the work with recognition of the authorship of the work and initial publication in this magazine.
Authors are authorized to assume additional contracts separately, for non-exclusive distribution of the version of the work published in this journal (eg, publishing in institutional repository or as a book chapter), with acknowledgment of authorship and initial publication in this journal.
Authors are permitted and encouraged to publish and distribute their work online (eg in institutional repositories or on their personal page) at any point before or during the editorial process, as this can generate productive changes, as well as increase impact and citation of the published work (See The Effect of Open Access).