4.Construções ideofónicas do léxico Nyungwe
Palavras-chave:
Ideofones, Léxico, NyungweResumo
Este trabalho intitulado “Construções Ideofónicas do Léxico Nyungwe” é pioneiro na língua nyungwe. Martins (1991), na sua obra Elementos da Língua Nyungwe – Gramática e Dicionário Nyungwe-Português-Nyungwe, apresenta, nos seus verbetes, ideofones, mas sem os definir. Nhampoca (2018, 22016, 2015, 2010, 2009) tem trabalhos sobre ideofones, mas para o changana. Um dos problemas enfrentados neste estudo e que não foi resolvido ainda é distinguir ideofone de onomatopeia, que, ainda que pareça, nem sempre é tarefa fácil, apesar de haver literatura que teorize isso. O outro problema é a escassez de literatura específica ao nyungwe. Como hipóteses, perscrutando a língua e sobretudo analisando Martins (1991), duas ideias se destacaram: i) a maior parte das formas verbais podem ser ideofonizáveis e ii) os ideofones são, em teoria, suscetíveis de gerar qualquer tipo de palavra. Assim, os principais objetivos eram: (1) explorar o potencial de ideofones na produção do léxico nyungwe e (2) contribuir com material escrito sobre ideofones em nyungwe. A metodologia usada foi a da análise interpretativa e introspetiva da língua em causa e a intuição como linguista e falante nativo. Em conclusão, ficou patente que idiofones são fontes importantes de fornecimento de material lexical nyungwe, sendo eles uma espécie de raiz/ radical donde derivam a maior parte das palavras do léxico nyungwe. Ciente de que um estudo empírico como este é suscetível a erros – só não erra quem não faz nada – espera-se futuramente melhorar e continuar a produzir documentos para o enriquecimento bibliográfico nyungwe.
***
Basali la kucemeredwa “Construções Ideofónicas do Léxico Nyungwe” nkhuyambiratu kucitiwa ncinyungwe. Martins (1991), mu livu lace Elementos da Língua Nyungwe – Gramática e Dicionário Nyungwe-Português-Nyungwe, adayikha lonkho lonkho maideofone za cinyungwe, tsono alibe kuzithumbudzula. Nhampoca (2018, 22016, 2015, 2010, 2009) ana mabasa yawo ya maideofone, tsono nga cichangani. Mphicha ibodzi ya kunesa ya mapfundzoya yomwe ikanati kupfuduliwa nkudziwa kuzindikira ideofone na onomatopeia, napo iciwoneka ninga ndjakupusa, kazindji kentse ni basalini la kupusa, napombo pacikhala na malivu ya manembedwe yabzwo. Mphicha inango nkusayika kwa malivu ya bzwimwebzwi ya cinyungwe. Ninga mayezezo, na kutetekera cirewedwe na kufufudza bwino Martins (1991), ndzeru ziwiri zidacoka padeca: i) mazindji mafala yangakondzedwe na maideofone na ii) maideofone, ndikati so, yangakondze fala liri rentse. Na tenepa, bzwikulu bzwomwe bzwikhatsungiridwa mpswibzwi: 1) kunyang’ana nyang’ana mphambvu za maideofone za kukondza mafala ya cinyungwe na 2) kuthandiza kunemba bzwa maideofone za cinyungwe. Macitidwe yace bzwimwebzwi ndja kutoma kuwonesesa bwino kuti cirewedweci cidasemewa tani na kuthumizira na umisiri na umbadwe bwangu ncinyungwe. Ndipo bzwidadzawoneka kuti maideofone yadakhala ninga makhuli komwe yambamera mafala mazindji ya cinyungwe. Nakudziwa kuti basa lipswa ninga yiri kuphonya kungasayikerini – nyakusaya kucita basa ndiye amphonyalini – tinkhulupirira kuti kutsogolo kuno basali lin’dzafamba mwakulungama, licidzayenderera na kukondza bzwinango kuti yawande manembedwe ya cinyungwe.
Downloads
Referências
BECK, David. Ideophones, adverbs and predicate modifiers in Upper Necaxa Totonac. Departament of Linguistics, University of Alberta, 2005.
BIRIATE, Mário. Avanços no estudo de Ideofones. (Blog desenvolvido por Mário Biriate), 2014. Disponível em: <http://uptete.blogspot.com.br/>. Acesso em: 21 ago. 2015.
DINGMANSE, Mark. The meaning and use of ideophones in Siwu. Radboud University Nijmegen, 2011.
FELIX, Ameka; MARK, Dingemanse. Ideophones, interjections and particles: their forms and uses in Dompo Ester Manu-Barfo Ideophones, Linguistics, Oxford Bibliographies (02.08.12)
KIMENYI, Alexandre. Iconicity of ideophones in Kinyarwanda: form, function, content and context. Califórnia State University at Sacramento, Califórnia, [s.d]. Disponível em: <http://kimenyi.com/iconicity-ofideophones-in-kinyarwanda.php>. Acesso em: 26 mai. 2015.
KULEMEKA, Andrew Tilimbe Clement. Sound Symbolic and Grammatical Frameworks: a typology of ideophones in Asian and African languages. South African Journal of African Languages, vol. 15, nº 2, p. 73-84, mai 1995.
LANGA, David. Ideofones em changana. In: NGUNGA, Armindo; PEREIRA, Inocêncio (Org.). Progressos da Investigação em Ciências Sociais e Humanas. Maputo: Imprensa Universitária, Universidade Eduardo Mondlane, 2004. p. 59-77.
LANGA, David; NHAMPOCA, Ezra Chambal. Análise fonológica e semântico-cognitiva dos ideofones do changana. Linguagem: Estudos e Pesquisas, Goiânia, vol. 22, nº2, 2019.
MARTINS, Manuel dos Anjos. Elementos da Língua Nyungwe: gramática e dicionário Nyungwe-Português-Nyungwe. Lisboa: Editoral Além, 1991.
MOURA, Heronildes; NHAMPOCA, Ezra. Um caso de iconicidade em classes de palavras: os ideofones na língua changana. Signo, Santa Cruz do Sul, vol. 42, nº 75, p. 48-58, set./dez. 2017.
NHAMPOCA, Ezra. Identidade categorial e função dos ideofones do Changana. 2018. 347 f. Tese (Doutorado em Linguística) – Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Brasil, Florianópolis.
NHAMPOCA, Ezra. Compilação de um dicionário de ideofones do changana: uma proposta metodológica. Saarbrucken: Novas Edições Acadêmicas, 2016.
NHAMPOCA, Ezra. Um Estudo Preliminar sobre alguns aspectos da morfologia dos ideofones do changana. Linguasagem, São Carlos, vol. 24, nº1, 2015.
NHAMPOCA, Ezra. Uma proposta metodológica para a compilação de um dicionário de ideofones do changana. 2010. 67 f. Dissertação (Mestrado em Linguística) – Faculdade de Letras e Ciências Sociais, Universidade Eduardo Mondlane, Maputo, 2010.
NHAMPOCA, Ezra. Revisitando alguns ideofones do changana. In: NGUNGA, Armindo (Org.). Lexicografia e descrição das línguas bantu. Maputo: Centro de Estudos Africanos, Universidade Eduardo Mondlane, 2009. p. 137-146.
Rego, Sóstenes Valente. Papel e lugar de ideofones/ onomatopeias na língua Nyungwe. Centro de Línguas, UP, Maputo, Aula Aberta: https://meet.google.com/nhx-quey-wrc (22.06.2022).
Sitografia
https://ciberduvidas.iscte-iul.pt/consultorio/perguntas/familia-de-palavras-de-aviao/36705 [consultado em 05-08-2022].
Quantos são os alfabetos do mundo? (certaspalavras.pt)
https://observador.pt/.../pior-e-impossivel-portugal-e-a.../escravatura
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2022 NJINGA e SEPÉ: Revista Internacional de Culturas, Línguas Africanas e Brasileiras
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
1.Autores mantêm os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, sendo o trabalho simultaneamente licenciado sob a Creative Commons Attribution License o que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria do trabalho e publicação inicial nesta revista. A Revista usa a Licença CC BY que permite que outros distribuam, remixem, adaptem e criem a partir do seu trabalho, mesmo para fins comerciais, desde que lhe atribuam o devido crédito pela criação original. É a licença mais flexível de todas as licenças disponíveis. É recomendada para maximizar a disseminação e uso dos materiais licenciados.
2.Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório digital institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
3.Autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho online (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal, nas redes sociais) a qualquer ponto antes ou durante o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado (Trata-se da política de Acesso Livre).