Informação para Autores
Os autores devem enviar para o sistema da Revista textos originais, inéditos e que não estejam sendo avaliados em outra Revista. Caso haja algum inconveniente deverão justificar em "Comentários ao editor". A Revista aceita trabalhos que tenham até 3 autores. Todos os autores devem estar cadastrados na Revista. Os autores e os avaliadores ad hoc devem se cadastrar na Revista indicando nº do ORCID (https://orcid.org/) que deverá ser informado no campo indicado no formulário eletrônico.No cadastro há opções para assumir umas das três opções: 1. Leitor; 2.Avaliador/Parecerista; 3.Autor. Assinale nas opções que desejar.
A AXÉUNILAB:Revista Internacional de Estudos de Linguagens na Lusofonia NÃO COBRA NENHUMA TAXA. É UMA REVISTA GRATUITA EM TODOS OS PROCESSOS.
1.Condições técnicas:
a) Texto escrito em formato Microsoft Word (*.doc ou *docx). O manuscrito deverá ter de 10 à 15 páginas, incluindo os elementos pós-textuais (se houver).
b) URLs para as referências foram informadas quando possível.(Ex. Disponível em: LINK Acesso em: dia, mês abreviado e ano)
c) Os textos das seções estarão formatados da seguinte forma: Arial, tamanho 12, espaçamento simples, a folha com 2cm em todas as margens: margem esquerda, direita, su´perior e inferior. Não se deve paginar.
Sobre as seções
A Revista possui quatro seções. Cada autor(a) redigirá o manuscrito tendo em conta uma das seções.
Seção I - Artigos de Estudos Linguísticos
Seção II - Artigos de Estudos Literários
Seção III - Artigos da Educação Formal e Informal
Seção IV -Resenhas de livros & E-books & Entrevistas: Deverão ter de 3 a 5 páginas. Os livros a ser resenhados devem ter sido publicados nos últimos 4 anos.
d) Todas as citações e referências devem respeitar uma das normas: ABNT (no template encontrará mais detalhes)
2.Formatação do manuscrito a ser submetido
a) Elementos pré-textuais:
O título I: (Só a primeira letra maiúscula, negrito); o resumo (de 200 à 210 palavras) e palavras-chave : de 3 ou 4 separadas por ponto e vírgula.
Tradução do título, do resumo e de palavras-chave para uma língua estrangeira (inglês, francês ou espanhol): O título, o resumo e palavras-chave devem ser traduzidos para uma língua estrangeira à escolha do autor.
O resumo (de 200 a 210 palavras) deverá apresentar o objeto, o assunto, o problema, as hipóteses, os objetivos, a metodologia e as principais conclusões. O resumo deve ser formatado com espaçamento simples num só parágrafo. O nome do autor deve ser escrito abaixo do título acompanhado de uma nota de rodapé que vai indicar a filiação institucional, a formação academica e profissional do autor, sua atuação profissional, grupos de pesquisa e o e-mail.
b) Elementos textuais:
Introdução ou Considerações iniciais ( Situa o leitor dando o panorama geral; Oferece uma visão global do estudo; Esclarece, delimita a abordagem do assunto; Apresenta objetivos (gerais e específicos); Apresenta a justificativa e a relevância da pesquisa; Destaca a metodologia; Apresenta a estrutura do artigo.
Desenvolvimento: As seções do texto deverão apresentar as definições de principais conceitos, debates, fundamentação de ideias, etc. As citações devem respeitar a ABNT (detalhes no template). A Metodologia, a apresentação dos dados, as análises e discussão dos dados devem ser apresentados de forma muito direta e clara respeitando a norma padrão da lingua.
Conclusões ou Considerações finais: são apresentadas as descobertas da pesquisa, respondem à pergunta de partida confirmando ou refutando hipóteses; há amarração de ideias e verificação do cumprimento dos objetivos. Evita-se trazer novas ideias.
c) Elementos pós-textuais: Referências (de acordo com ABNT). Os anexos (materiais de terceiros) e os apêndices (materiais do autor), se houver são opcionais. Os anexos e os apendices devem ser citados no corpo do texto.
3.Estrutura interna do texto
a) Ilustrações: as figuras, os gráficos, os quadros e as tabelas devem ter título (em cima) e indicação de sua fonte (em baixo). Quando tiverem sido produzidas pelo próprio autor, deverá constar a informação “Fonte: elaboração própria”. A fonte deve estar posicionada abaixo da ilustração.
b) Notas: notas explicativas devem ser evitadas e se utilizadas devem aparecer como nota de rodapé ao longo do texto em numeração arábica.
c) Todas as palavras e expressões que não fazem parte da língua portuguesa devem estar em itálico.
d) Os títulos das seções e subseções devem ser numerados com numeração arábica, em negrito e com a primeira letra em maiúscula.
e) No texto, a designação de títulos de obras deve vir em aspas duplas, com maiúscula apenas no início, exceto em casos de nomes próprios.
As Referências finais: deve estar organizados em ordem alfabetica respeitando a ABNT.
Para dúvidas, o autor pode escrever mensagem para o editor: editor.revista.mel@unilab.edu.br
Para garantir a fiabilidade da originalidade dos textos, a na AXÉUNILAB: Revista Internacional de Estudos de Linguagens na Lusofonia utiliza o software Turnitin Originality, da empresa Turnitin para a detecção de similaridade textual e integridade em textos acadêmicos (antiplágio): https://www.turnitin.com/products/originality
A AXÉUNILAB:Revista Internacional de Estudos de Linguagens na Lusofonia não impõe qualquer taxa para textos publicados, assim como não cobra pelos textos submetidos para avaliação, revisão, publicação, distribuição ou download. A publicação é integralmente gratuita e de acesso aberto.