As línguas angolanas: resistência e a cosmovisão do poder angolano no mundo
Resumo
A invasão colonial em Angola resultou em desordem, supressão, segregação e desvalorização das línguas nativas angolanas. Procuro explorar, brevemente, o percurso histórico sobre a resistência das línguas nacionais de Angola face aos instrumentos políticos coloniais que buscavam suprimir a cultura angolana e o porquê da sua compreensão/posição atual em Angola. Destacar, a partir dessa política colonial, o significado da língua prestigiosa e seu impacto colonial no sistema europeu em relação às comunidades subjugadas. Seguindo essa linha de raciocínio, busco ressignificar/reinterpretar o termo angolano “Macumba” a partir da perspectiva do Filósofo Bas’Ilele Malomalo (2022) e desconstruir a cosmovisão sobre o poder angolano que foi historicamente usado e designado de forma pejorativa vinculado ao pensamento colonial moldado pelas invenções coloniais até os dias atuais.
Referências
ANÇÃ, Maria Helena. Percepções de angolanos sobre a língua portuguesa: um contributo para a didática do português língua segunda. Revista UBI Letras, Beira, n. 2, p. 5-30, 2012.
ARAÚJO, Ana Paula de. História da língua portuguesa no brasil. Infoescola. Disponível em: <https://www.infoescola.com/portugues/historia-da-lingua-portuguesa-no-brasil/ 2021> Acesso: 2022
AUGUSTO, M. A. Morfologia contrastiva entre português e kimbundu: obstáculo e suas causas na escrita e ensino da língua portuguesa entre os kimbundu em angola. São Paulo, 2016
BERNADO, E. P. Norma e variação linguística: implicações no ensino da língua portuguesa em Angola (revista internacional em língua portuguesa). N32, 2017.
CARNEIRO, Sueli. A construção do outro como não ser como fundamento do ser. 2005. 339 f. Tese (Doutorado em Educação) - Faculdade de Educação, Universidade de São Paulo, São Paulo, 2005.
CASTRO, Mariana. Racismo religioso a casa de candomblé é atacada no maranhão. 2022. Disponível em: <https://www.brasildefato.com.br/2022/05/03/racismo-religioso-casa-de-candomble-e-atacada-no-maranhao> Acesso em: 2022.
DAVID, M. T.; SANTOS, G. N. dos . As influências das línguas bantu no português de brasil: origens e trajetórias rumo ao Pretoguês. Revista Internacional de Educação de Jovens e Adultos, [S. l.], v. 4, n. 08, p. 137–148, 2023.
FANON, F. Em defesa da revolução africana. Lisboa: Livraria Sá da Costa, 1969.
FANON, F. Pele Negra Mascara Branca. Salvador: Edufba, 2008.
FILIZOLA, Gustavo Jaime. As crianças de candomblé e a escola: pensando sobre o racismo religioso. UNIVERSIDADE FEDERAL RURAL DE PERNAMBUCO. RECIFE, 2019.
FONSECA, Dagoberto José. As línguas nacionais e o prestigioso português em Angola. Anais do SIELP. Volume 2, Número 1. Uberlândia: EDUFU, 2012.
GONZALEZ, L. A categoria polítca-cultural de amefricanidade. Tempo Brasileiro, Rio de Janeiro, n. 92/93. 1988.
JOÃO. A. F. Feitiço: a luz da compressão Ambundu. Luanda, 06 de novembro de 2022. Facebook.
Disponível em: https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=2254603038035117&id=100004563272926&eav=Afbrihlcl1CamQSLAKcHZ7-pH0R V41A5CmSPEhl6TEumnjWrKmiLh1TOp4zG4anElY&paipv=0. Acesso em: 2022
KANDIMBA, G. Fala sobre o feitiço na visão africana. TIKTOK, 2022. Disponível em https://www.tiktok.com/@gingakandimba/video/7175266607835434246>. Acesso em: 2023.
MAIA, Bruna Soraia Ribeiro; MELO, Vico Dênis Sousa de. A colonialidade do poder e suas subjetividades. Programa de Pós-Graduação em Ciências Sociais - UFJF v. 15 n. 2 Julho. 2020.
MAKONI. S.; PENNYCOOK, A. disinventing and reconstituting languages. in makoni. s.; pennycook, a. (eds.) disinventing and reconstituting languages. Clevedon, Multilingual matters, 2007.
MALOMALO, Bas’Ilele. Filosofia ntu. Belo Horizonte: Nandyala, 2022.
MATTOS E SILVA, R. V., Ensaios para uma socio-historia do portugues brasileiro. 1ªED. Editora: Parábola (2004).
MBEMBE, Achille. Crítica da razão negra. Lisboa: Antígona, 2014.
MENEZES, L. C.; BOIO, J. A. G. Gêneros textuais e ensino: uma análise do livro didático de língua portuguesa do ensino secundário da 12ª classe de Angola. Entrepalavras, Fortaleza, v. 7, p. 517-533, ago./dez. 2017.
MINGAS, Amélia A. Interferência do Kimbundu no Português falado em Lwanda. Luanda: Chá de Caxinde, 2000.
MUDIMBE, Valentin Yves. A invenção da África: Gnose, filosofia e a ordem do conhecimento. Mangualde, Luanda: Edições Pedago; Edições Mulemba, 2013.
NASCIMENTO, G. Racismo linguístico: os subterrâneos da linguagem e do racismo/ Belo Horizonte, Letramento: 2019.
NASCIMENTO, Washington Santos. Políticas coloniais e sociedade angolana nas memórias e discursos do escritor Raul David. Anos 90, Porto Alegre, v. 23, n. 44, p. 265-289, dez. 2016.
NASCIMENTO, G. A linguagem como zona do não-ser na vida de pessoas negras no sul global. Gragoatá, Niterói, v. 28, n. 60, e-53299, jan.-abr. 2023.
OBSBAWN, E.; RANGER, T. A invenção das tradições. Tradução Celina Cardim Cavalcante. São Paulo: Paz e Terra, 2015.
OLIVEIRA, Heloisa Tramontim de. Língua Portuguesa em Angola: silenciamentos, isolamentos e hierarquias. Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) REVISTA DA ABRALIN, V. XVII, N. 2, 2018.
OLIVEIRA, Roberta Pires de. Contribuições africanas na formação do português brasileiro: elementos linguísticos e culturais. 2017. [55] f., il. Trabalho de Conclusão de Curso (Licenciatura em Letras Português) —Universidade de Brasília, Brasília, 2017.
ORLANDI, E. P. As formas do silencio – no movimento dos sentidos. – 6ª Ed. – Campinas, SP: Editora da Unicamp, 2007.
PESSANHA. amaro de melo. Do epistemicídio: as estratégias de matar o conhecimento negro africano e afrodiasporico. (2019).
PESSOA DE CASTRO, Y. Marcas de africania no português brasileiro. africanias., v. 01, 2011.
PESSOA DE CASTRO, Yeda. A influência das línguas africanas no português brasileiro. In: Secretaria Municipal de Educação - Prefeitura da Cidade do Salv. (Org.). Pasta de textos da professora e do professor. Salvador: Secretaria Municipal de Educação, 2005.
QUIJANO, Aníbal. Colonialidad del Poder y Clasificacion Social. Journal of WorldSystems Research. 2000.
QUIJANO, Aníbal. Colonialidade do poder, eurocentrismo e América Latina. Colonialidade do poder, eurocentrismo e América Latina. CLACSO, Consejo Latinoamericano de Ciencias Sociales. 2005.
SANTOS, Gabriel Nascimento dos. A linguagem como zona do não-ser na vida de pessoas negras no sul global. Gragoatá, Niterói, v. 28, n. 60, e-53299, jan.-abr. 2023.
SANTOS, Ivonete da Silva Santo; PAULA, Maria Helena de. O português kimbundizadu: uma análise de alguns dos enunciados da obra os contos de ukamba kimba. Njinga & Sepé: Revista Internacional de Culturas, Línguas Africanas e Brasileiras São Francisco do Conde (BA) | v.1, nº 2| p.266-277 | jul./dez. 2021.
SANTOS. Boaventura de Sousa. e MENESES. Maria Paula. (Orgs.) Epistemologias do Sul. (2009).
VIDAL, F. A. Grande debate sobre feitiço e casas escuras, YOUTUBE, 2022. Disponível em: <https://www.youtube.com/watch?v=HxfD6lhuRPI>. Acesso em: 2022.
ZAU, D. G. D. A língua portuguesa em Angola: um contributo para o estudo da sua nacionalização. 2011, 203p. (Tese de Doutoramento), Universidade de Beira Interior, Departamento de Letras, Covilhã, 2011.
Downloads
Publicado
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2023 Makosa Tomás David
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos:- Autores mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Attribution que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
- Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
- Autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho online (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal) a qualquer ponto antes ou durante o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado (Veja O Efeito do Acesso Livre).