As influências das línguas Bantu no Português do Brasil: origens e trajetórias rumo ao Pretoguês
Palavras-chave:
História do Português, Contribuição afrikana, Pretuguês, AfrikanizaçãoResumo
Durante muito tempo a história do português brasileiro refletiu dilemas em torno de sua história europeia. Somente nas últimas décadas do Século XX (ou mais atualmente) as discussões sobre as contribuições afrikanas passaram a ser presentes nos estudos linguísticos. O presente trabalho tem como objetivo investigar a contribuição das línguas afrikanas no Português Brasileiro. Para isso, neste trabalho revisamos os conceitos em torno de influencia linguística das línguas Bantu através de aspectos fonético-fonológicos e morfossintáticos no Português brasileiro que, neste trabalho, trataremos como Pretuguês. Para a realização desse trabalho recolhemos duas poesias de Gregório de Matos e coletamos expressões de origem afrikana que desde muito tempo fazem parte do português brasileiro. As conclusões demostram que palavras de línguas Bantu estão presentes no Português brasileiro desde sempre e, ao passo que os séculos passam, algumas delas têm entrado em desaparecimento.
Referências
ANDERSON, L.; GLASS-COFFIN, B. I learn by going: Autoethnographic Modes of Inquiry. In: JONES, S. H.; ADAMS, T. E.; ELIS, A. C. Handbook of Autoethnography. Abington: Routledge, 2013.
ARAÚJO, Ana Paula de. Companhia de Jesus. Infoescola.Disponível em: <https://www.infoescola.com/educacao/companhia-de-jesus/>. Acesso: 19-08-2022
ARAÚJO, Ana Paula de. HISTÓRIA DA LÍNGUA PORTUGUESA NO BRASIL.. Disponível em: <https://www.infoescola.com/portugues/historia-da-lingua-portuguesa-no-brasil/ 2021> Acesso: 2022
AZEVEDO, C. M. M. Onda negra medo branco: o negro no imaginário das elites- século XIX. Rio de Janeiro: Paz e Terra, 1987.
CHIZZOTTI A. Pesquisa qualitativa em ciências humanas e sociais. Petrópolis: Vozes, 2006
FANON, F. Pele Negra Mascaras Brancas. Salvador: EdUFBA, 2008.
FORTES, L.; FERRARI. Agency and Subjectivity in Pandemic (Neoliberal) Times: A Duoethnografic Study. Revista Brasileira de Linguística Aplicada, v. 21, n. Rev. bras. linguist. apl., 2021 21(2), p. 371–398, abr. 2021.
GATES JR., H.L. The Signifying Monkey: a Theory of African-American Literary Criticism, Oxford University Press, 1988.
GONZÁLEZ, L. Racismo e sexismo na cultura brasileira. Revista Ciências Sociais Hoje, Anpocs, p. 223-244, 1984.
HOUAISS, A. O português no Brasil. Editora Revan, 1992.
KRAUNISKI. Julie. 15 PALAVRAS DE ORIGEM AFRICANA QUE FAZEM PARTE DO DIA A DIA BRASILEIRO. REVISTA DA + BABBEL. Disponível em: <https://pt.babbel.com/pt/magazine/15-palavras-do-dia-a-dia-dos-brasileiros-que-sao-herancas-africanas 2017> Acesso: 2022
LIMA, A. L. A. ; SALOMÃO, J.M. . 'Do português europeu ao português brasileiro: origens e formação histórica da língua portuguesa'. Revista Pandora , v. 1, 2013.
LUCHESI, A. (Org.) O português afro-brasileiro. Salvador-BA: EDUFBA, 2009
MAKONI, S.; MASHIRI, P. ‘Critical historiography: Does language planning in Africa need a construct of language as part of its theoretical apparatus?’, in S. Makoni and A. Pennycook (Orgs.). Disinventing and Reconstituting Languages, Clevedon: Multilingual Matters, 2007.
MAKONI. S.; PENNYCOOK, A. Disinventing and Reconstituting Languages. In Makoni. S.; Pennycook, A. (Orgs.) Disinventing and Reconstituting Languages. Clevedon, Multilingual matters, 2007.
MAKONI. S.; PENNYCOOK, A. Disinventing multilingualism: From monological multilingualism to multilingua francas. In Martin-Jones, M., Blackledge, A.,& Creese, A. The Routledge handbook of multilingualism. Routledge, 2012.
MATTOS E SILVA, R. V. Ensaios para uma sócio-história do português brasileiro. São Paulo: Parábola Editorial, 2004.
MBEMBE, A. Necropolítica. São Paulo: N-1 edições, 2018.
MOURA, C. Rebeliões na senzala: quilombos, insurreições, guerrilhas. 5ed. São Paulo, Anita Garibaldi, 2014.
NASCIMENTO, A. Quilombismo: An Afro-Brazilian Political Alternative. Journal of Black Studies, v. 11, n.2, pp. 141-178, 1980.
NASCIMENTO, G. Racismo linguístico: os subterrâneos da linguagem e do racismo. Belo Horizonte: Letramento Editorial, 2019.
OLIVEIRA, Roberta Pires de. Contribuições africanas na formação do português brasileiro: elementos linguísticos e culturais. 2017. [55] f., il. Trabalho de Conclusão de Curso (Licenciatura em Letras Português). Universidade de Brasília, Brasília, 2017.
PESSOA DE CASTRO, Y. Marcas de Africania no Português Brasileiro. Africanias.com, v. 01, 2011.
PESSOA DE CASTRO, Yeda .A influência das línguas africanas no português brasileiro. In: Secretaria Municipal de Educação - Prefeitura da Cidade do Salv. (Org.). Pasta de textos da professora e do professor. Salvador: Secretaria Municipal de Educação, 2005.
PETTER, M. Introdução linguística africana. São Paulo: Editora Contexto, 2015.
TOLENTINO, J. Descolonização, filosofia e ensino: compartilhando vozes de filósofas latino-americanas. Paraná-Brasil: v. 2 n. 1 (2018): Anais Eletrônicos do Congresso Epistemologias do Sul, 2018.
Downloads
Publicado
Versões
- 02-07-2023 (3)
- 02-07-2023 (2)
- 01-07-2023 (1)
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2023 Makosa Tomás David, Gabriel Nascimento
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos:- Autores mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Attribution que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
- Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
- Autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho online (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal) a qualquer ponto antes ou durante o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado (Veja O Efeito do Acesso Livre).