Uma língua, muitas histórias: a difusão da língua portuguesa pelo mundo
Resumo
RESUMO: A difusão da língua portuguesa pelo mundo foi uma das consequências mais diretas da expansão ultramarina empreendida pelo Império Português entre os séculos XV e XVI, ocasionando, através do contato com outras línguas, o surgimento de novas variedades desse idioma ou até mesmo de línguas crioulas de base lexical portuguesa. O presente artigo reflete, com base na trajetória histórica da língua portuguesa pelo mundo, sobre sua transplantação, seu desenvolvimento e seu estado atual na América, na África e na Ásia, levando em conta as particularidades de todos os países a que ela chegou. A metodologia adotada foi uma cuidadosa revisão bibliográfica de textos de autores como Sílvio Elia, Dulce Pereira, Rosa Virgínia Mattos e Silva, Dante Lucchesi, Alan Baxter, Hildo Honório do Couto, Tjerk Hagemeijer, dentre outros. Á guisa de conclusão, é possível afirmar que, como a difusão da língua portuguesa pelo mundo não se deu de maneira uniforme, as novas variedades do português que surgiram tornaram-se línguas maternas em alguns lugares e não tiveram grande expressão em outros, assim como os crioulos de base lexical portuguesa que surgiram tornaram-se línguas maternas em alguns lugares e foram extintos em outros.
Palavras-chave: Língua Portuguesa; Trajetória histórica; Difusão pelo mundo.
ABSTRACT: The diffusion of the Portuguese language around the world was one of the most direct consequences of the overseas expansion undertaken by the Portuguese Empire between the 15th and 16th centuries, causing, through contact with other languages, the emergence of new varieties of that language or even Portuguese lexical base creole languages. This article reflects, based on the historical trajectory of the Portuguese language around the world, on its transplantation, its development and its current state in America, Africa and Asia, considering the particularities of all the countries she arrived at. The methodology adopted was a careful bibliographic review of authors' texts as Sílvio Elia, Dulce Pereira, Rosa Virgínia Mattos e Silva, Dante Lucchesi, Alan Baxter, Hildo Honório do Couto, Tjerk Hagemeijer, among others. By way of conclusion, it is possible to affirm that, as the diffusion of the Portuguese language around the world did not occur uniformly, the new varieties of Portuguese that have emerged have become mother tongues in some places and did not have much expression in others, as well as the Portuguese lexical base creole languages that emerged became mother tongues in some places and were extinct in others.
Keywords: Portuguese Language; Historical trajectory; Diffusion around the world.
Referências
ALMEIDA, Nuno Carlos Henriques de. Língua Portuguesa em Timor-Leste: ensino e cidadania. Dissertação de Mestrado, Universidade de Lisboa, Lisboa, 2008.
BANDEIRA, Manuele. Reconstrução fonológica e lexical do protocrioulo do Golfo da Guiné. Tese de Doutorado, Universidade de São Paulo, São Paulo, 2017.
COUTO, Hildo Honório do; EMBALÓ, Filomena. Literatura, língua e cultura na Guiné-Bissau – um país da CPLP. Revista Papia, v. 1, n. 20, p. 7-253, 2010.
ELIA, Sílvio. A língua portuguesa no mundo. 2 ed. São Paulo: Ática, 2000.
FIRMINO, Gregório. A situação do português no contexto multilíngue de Moçambique. Disponível em: . Acessado em: 17 de janeiro de 2012.
GONÇALVES, Perpétua. A Génese do Português de Moçambique. Lisboa: IN-CM, 2010.
GUISAN, Pierre. Vestígios do Sonho Português no Sudeste Asiático. Revista Via Atlântica, v. 1, n. 10, p. 167-182, 2006.
PEREIRA, Maria Eugénia; FONSECA, Rosa Maria. Projeto ForLínGOA: Formação em Língua Portuguesa - Goa. In: MORAIS, Carlos; COIMBRA, Rosa Lídia (Orgs.). Pelos mares da língua portuguesa 1. Aveiro: Universidade de Aveiro, 2013, p. 123-146.
HAGEMEIJER, Tjerk. As línguas de S. Tomé e Príncipe. Revista de Crioulos de Base Lexical Portuguesa e Espanhola, v. 1, p. 1-27, 2009.
LUCCHESI, Dante. Língua e sociedade partidas: a polarização sociolinguística do Brasil. São Pau¬lo: Contexto, 2015.
LUCCHESI, Dante. Africanos, crioulos e a língua portuguesa. In: LIMA, Ivana Stolze; CARMO, Laura do (Orgs.). História social da língua nacional. Rio de Janeiro: Casa de Rui Barbosa, 2008, p. 151-180.
LUCCHESI, Dante; BAXTER, Alan. Processos de crioulização na história sociolinguística do Brasil. In: CARDOSO, Suzana; MOTA, Jacyra; MATTOS E SILVA, Rosa Virgínia (Org.). Quinhentos Anos de História Linguística do Brasil. Salvador: Secretaria da Cultura e Turismo do Estado da Bahia, 2006, p. 163-218.
MATTOS E SILVA, Rosa Virgínia. Ensaios para uma sócio-história do português brasileiro. São Paulo: Parábola, 2004.
MÜHLHÄUSLER, Peter. Pidgin & Creole Linguistics. Londres: Basil Blackwell, 1986.
MUSSA, Alberto. O papel das línguas africanas na história do português do Brasil. Dissertação de Mestrado. Universidade Federal do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, 1991.
PEREIRA, Dulce. Crioulos de Base Portuguesa. In: Instituto Camões – História da Língua Portuguesa. Disponível em: <http://cvc.instituto-camoes.pt/hlp/geografia/crioulosdebaseport.html>. Acessado em: 17 de janeiro de 2011.
SANTIAGO, Ana Maria; AGOSTINHO, Ana Lívia. Situação linguística do português em São Tomé e Príncipe. Revista Cor das Letras, v. 21, n. 1, p. 39-61, 2020.
TEIXEIRA-E-SILVA, Roberval; LIMA-HERNANDES, Maria Célia. Políticas lingüísticas e língua portuguesa em Macau, China: à guisa de introdução. Revista de Signótica, Edição Especial, p. 61-76, 2014.
TORQUATO, Cloris Porto. Políticas linguísticas em Cabo Verde (África). Tese de Doutorado, Universidade Estadual de Campinas, Campinas/SP, 2009.
ZAU, Domingos Gabriel. A língua portuguesa em Angola: um contributo para o estudo da sua nacionalização. Tese de Doutorado, Universidade de Beira Interior, Covilhã, 2011.
Downloads
Publicado
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2021 Jurgen Alves de Souza
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos:- Autores mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Attribution que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
- Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
- Autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho online (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal) a qualquer ponto antes ou durante o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado (Veja O Efeito do Acesso Livre).