Marcas da “macro-ancestralidade” afro-indígena na variedade de português falada pelos tembé do Guamá (PA)

Autores

  • Mara Sílvia Jucá Acácio Universidade do Estado do Pará – UEPA

Resumo

O objetivo deste artigo é o de apresentar um recorte da pesquisa de campo realizada por Jucá Acácio (2020) com os indígenas Tembé do Guamá no que tange às marcas da macro-ancestralidade afro-indígena encontradas no português rural falado na área da Terra Indígena Alto Rio Guamá, doravante TIARG, localizada no nordeste do estado do Pará, mais exatamente, no município de Santa Luzia do Pará, à luz dos estudos de Oliveira, Zanoli, Módolo (2019); Jucá Acácio (2022); Santos (2016), Sodré (2015); Salles ([1931] 2004); Freire (2011), entre outros. A metodologia partiu de uma revisão bibliográfica do referencial teórico e da coleta de dados apresentada em Jucá Acácio (2020). A partir dos fenômenos linguísticos observados no português falado pelos Tembé do Guamá, na atualidade, pode-se perceber que as marcas da ancestralidade afro-indígena estão imbricadas na herança cultural e linguísticas desse povo, e isso se atesta pelas ações que os Tembé do Guamá vêm empreendendo em prol de recuperarem suas tradições e até mesmo sua língua de ancestralidade.

Referências

ALKMIN, Tania; PETTER, Margarida. Palavras da África no Brasil de ontem e de hoje. In: FIORIN, José Luiz; PETTER, Margarida M. T. (orgs.). África no Brasil: a formação da língua portuguesa. São Paulo: Contexto, p. 145-178, 2008.

BONVINI, Emilio. Línguas africanas e o português falado no Brasil. In: FIORIN, José Luiz; PETTER, Margarida M. T. (orgs.). África no Brasil: a formação da língua portuguesa. São Paulo: Contexto, p. 15-62, 2008a.

BONVINI, Emilio. Os vocábulos de origem africana na constituição do português falado no Brasil. In: FIORIN, José Luiz; PETTER, Margarida M. T. (orgs.). África no Brasil: a formação da língua portuguesa. São Paulo: Contexto, p. 101-144, 2008b.

BOUDIN, Max H. [1966]. 1978. Dicionário de Tupi-Moderno: dialeto Tembé-Ténêtéhár do alto rio Gurupi. São Paulo: IMESP. Conselho Estadual de Artes e Ciências Humanas, Coleção Ciências Humanas, vol. 2, 393 p., 1978.

CECIM, Jair. O português afro-indígena de Jurussaca-PA: revisitando a descrição do sistema pronominal pessoal da comunidade a partir da textualidade. Tese (Doutorado em Língua Portuguesa) - Universidade de São Paulo, 2014.

CUNHA, Ana Stela de A.; ARAUJO, Paulo Jeferson P. de. Resizing Congo: Iberian frontiers of devotion.Anál. Social, 199, p. 329-346, 2011. Disponível em: . Acesso em: 10 fev. 2021.

DUARTE, Fábio B. Estudos de morfossintaxe Tenetehára. Belo Horizonte: Faculdade de Letras da UFMG, 2007.

FIGUEIREDO, Carlos F. G.; OLIVEIRA, Márcia S. D. 2013. Português do Libolo, Angola, e português afro-indígena de Jurussaca, Brasil: cotejando os sistemas de pronominalização. PAPIA 23 92), p. 105-185. Disponível em: http://revistas.fflch.usp.br/papia/article/view/2078/1916.>. Acesso em: 23.05.2015.

FREIRE, José Ribamar. B. Rio Babel: a história das línguas na Amazônia. Rio de Janeiro: EdUERJ, 2011.

JUCÁ ACÁCIO, Mara Sílvia. Um estudo etnolinguístico centrado na variedade de português vernacular dos Tembé do rio Guamá (PA). Tese (Doutorado em Língua Portuguesa) - Universidade de São Paulo, 2020.

JUCÁ ACÁCIO, Mara Sílvia; OLIVEIRA, Márcia S. D. de. O português falado pelos tembé do rio Guamá novas luzes sobre o contato linguístico em áreas afro-indígenas. In: OLIVEIRA, Edna dos S.; VASCONCELOS, Eduardo A.; SANCHES, Romário. (Orgs.). Estudos Linguísticos na Amazônia. v. 02, 2022, p. 41-75.

LUZ, Helder C. Desenvolvimento Sustentável na Amazônia: uma análise nas aldeias frasqueira e Itaputyre da Reserva Indígena Tembé do Alto Rio Guamá (RIARG). Dissertação (Mestrado) - Universidade Federal do Pará, 2013.

NAEA, Quilombos do Pará. CD-ROM. Belém: NAEA-UFPA & Programa Raízes. 2005.

NIMUENDAJU, Curt. Mapa etno-histórico do Brasil e regiões adjacentes. [recurso eletrônico]. Instituto do Patrimônio Histórico e Artístico Nacional, Instituto Brasileiro de Geografia e Estatística. 2. ed. Brasília. DF, 1944 [2017]. Disponível em: < http:// portal.iphan.gov.br/uploads/publicacao/mapaetnohistorico2ed2017.pdf>. Acesso em: 02 mar. 2018.

OLIVEIRA, Márcia S. D. et al. O conceito de português afro-indígena e a comunidade de Jurussaca. In: AVELAR, Juanito O.; LÓPEZ, Laura A. (eds.) Dinâmicas afro-latinas: língua (s) e história (s). Frankfurt an Main: Peter Lang, p. 149-177, 2015.

OLIVEIRA, Márcia. S. D.; ZANOLI, Maria de Lurdes; MODOLO, Marcelo. O conceito de “Língua Geral do Brasil” revisitado à luz da linguística de contato. Journal of Ibero-Romance Creoles, p. 306-333, 2019. Disponível em: http://media.voog.com/0000/0034/5140/files/JIRC9_12_Oliveira_Zanoli_Modolo.pdf. Acesso em:14 out.10.2019.

PRAÇA, Walkíria N.; ARAUJO, Gabriel A.; OLIVEIRA, Márcia S. D. Linguagens rituais: exemplares de “fósseis linguísticos” − cotejando dados entre as comunidades de Jurussaca (PA, Brasil), Tremembé (CE, Brasil) e da Ilha de Ano Bom (Guiné Equatorial). Conferência apresentada no IV Seminário Internacional do GELIC, Universidade de São Paulo, 2013.

SALLES, Vicente. [1971]. 2004. O negro na formação da sociedade paraense. Textos reunidos. Belém-Pará: Paka-tatu, 250 p.

. [1971]. 2005. O Negro no Pará: sob o regime da escravidão. 3ª. ed. Belém: IAP.

SANTOS, Francine de S. 2016. Território Tembé-Tenetehara: luta por reconhecimento. Universidade de São Paulo. FFLCH. Geografia. São Paulo. Disponível em: http://www.tcc.sc.usp.br/tce/disponiveis/8/8021104/tce-03052017-183004/>.Acesso em 24.07.2017.

SCHUVETER, Márcia. Dicionário kikongo-português. Instituto Educacional Ginga. São Paulo: Limeira – IEG, 2010. Disponível em: <http://ieglimeira.blogspot.com/2011/02/dicionário-kikongo-português> . Acesso em: 23 jun. 2019.

SODRÉ, Raimunda C. Aqui é uma parentesa só”: conjugalidade, gênero e identidade na comunidade quilombola de Narcisa – Capitão Poço/PA. Dissertação (Mestrado) - Universidade Federal do Amazonas. AM, 2015. Disponível em: http://www.ppgas.ufam.edu.br/alunos/14ppgiba/monografias/dissertacoes/10-2015> Acesso em: 23 jun. 2016.

RICE, Frederic. J. D. 1934. O idioma Tembé (Tupi-Guarany). Journal de la Société des Américanistes, v. 26, n. 1, p. 109-180. pdf. Disponível em: <https://www.persee.fr/doc/jsa_0037-9174_1934_num_26_1_1911>. Acesso em: 03.05.2017.

VALADÃO, Virginia. [1952]. 2001. Povos Indígenas no Brasil: Tembé. [verbete adaptado pela equipe do ISA – n.p]. Centro de Trabalho Indigenista. Instituto Socioambiental. Disponível em: <https://pib.socioambiental.org/pt/povo/tembe.>. Acesso em: 04.04.2013.

Downloads

Publicado

01-11-2023