Orações relativas e aquisição de L2
Resumo
Este artigo traz uma revisão literária sobre a estrutura das orações relativas e a forma como os universais tipológicos têm contribuído para as pesquisas sobre a aquisição de L2. Para tanto, são apresentadas ilustrações dos subtipos de orações relativas em línguas como o inglês, o português, o francês e o espanhol, demonstrando que o fenômeno da relativização oferece uma descrição sintática que se estabelece entre os elementos constituintes das orações. Os estudos realizados até então sobre esse tópico revelaram que os aprendizes seguem um padrão hierárquico de aquisição, adquirindo primeiro as estruturas mais básicas e menos complexas, o que permite a previsão de estágios diferentes para a aquisição de uma L2, com base no uso de pronomes resumptivos relacionados a aspectos contextuais, semânticos e pragmáticos.
Referências
BRUCART, J. M. La estructura del sintagma nominal: Las oraciones de relativo. In: BOSQUE, I.; DEMONTE, V. (Orgs.). Gramática Descriptiva de la Lengua Española. vol. 1, cap. 7. Colección Nebrija y Bello. Real Academia Española. Madrid: Espasa, 1999. 395-522.
CHOMSKY, N. The minimalist program. Cambridge, Mass.: The MIT Press, 1995.
COOK, V.; NEWSON, M. Chomsky’s Universal Grammar. 2 ed. Oxiford. Malden, Massachusets. Blackwell Publishers, 1996.
COMRIE, B. Language universals and linguistic typology. Syntax and morphology. Ed 2. Oxford, 1989.
CORRÊA, Vilma Reche. Oração relativa: o que se fala e o que se aprende no português do Brasil.1998. 174 páginas. Tese (Linguística) – UNICAMP, Campinas, SP. 1998.
ECKMAN, F. R. Some theoretical and pedagogical implications of the markedness differential hypothesis. Studies in Second Language Acquisition 7:289-307, 1985.
ECKMAN, F. R. Linguistic typology and second language acquisition. In: JAE, J. Song, (Org.). The Oxford Handbook of Linguistic Typology. OUP Oxford: Cap. 5, 2010, p. 618-633.
ELLIS, R. Understanding Second Language Acquisition. Oxford: Oxford University Press, 1985.
GIACALONE RAMAT, A. Typological universals and second language acquisition. In: SCALISE, E. S. Magni, & BISETTO, A. Universals of language today (p. 253–72). Dordrecht, Netherlands: Springer. 2009.
HAMILTON, R. Is implicational generalization unidirectional and maximal? Evidence from relativization instruction in second language acquisition. Language Learning 44:123-157, 1994.
KEENAN, E. L.; COMRIE, B. Noun Phrase Accessibility and Universal Grammar. Linguistic Inquiry. Vol. 8. Nº 1, The MIT Press, p. 63-99, 1977.
LEVELT, W. J. M. Speaking: from intonation to articulation. Cambridge: London, 1989.
PIRES, M. E. Sobre o sistema de posposições em língua indígenas brasileiras: um estudo tipológico. Cadernos de Letras da UFF. Dossiê: Letras, linguística e suas interfaces, no 40, p. 223-237, 2010.
ROBINS, R. H. Comparação Linguística. Trad. Elizabeth Corbetta A. da Cunha e outros. In: CARSON, N. M. et al. Linguística Geral. Ed. 2, Porto Alegre – Rio de Janeiro, Globo, 1981. p. 305-357.
TARRALO, F. Relativization Strategies in Brasilian Porguese. Ph.D. Dissertation. University of Penssylvania, 1983.
WHALEY, L. J. Introduction to typology the unity and diversity of language. Califórnia: Sage Publications, 1997.
Downloads
Publicado
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2020 Rossini Fonseca Silveira
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos:- Autores mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Attribution que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
- Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
- Autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho online (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal) a qualquer ponto antes ou durante o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado (Veja O Efeito do Acesso Livre).