Uma análise semântico-lexical da fala dos agricultores do município de Potiretama-CE

Autores

  • Maria Aline Marinho Souza UNIVERSIDADE ESTADUAL DO CEARÁ
  • Antonio Lailton Moraes Duarte UNIVERSIDADE ESTADUAL DO CEARÁ
  • Ticiane Rodrigues Nunes UNIVERSIDADE ESTADUAL DO CEARÁ

Resumo

RESUMO: Esta pesquisa apresenta uma análise semântico-lexical dos aspectos relacionados ao vocabulário da agricultura, encontrados na fala dos agricultores do município de Potiretama-CE. Para tal empreitada, realizamos uma pesquisa de campo por meio de um questionário de caráter onomasiológico, com perguntas diretas, que partem da significação para obter-se as determinadas formas linguísticas que lhe seja correspondente, para um grupo de agricultores do sítio Baixinha, Zona Rural do referido município. Para o registro dessas designações, aplicamos a escrita grafemática, a fim de demonstrar os dados de acordo com a fala dos participantes, representando a modalidade oral da língua, e, para transcrição das lexias, seguimos a norma da língua escrita. A análise dos dados foi realizada na perspectiva quantitativa, possibilitando-nos, principalmente, a percepção da frequência das variantes mencionadas; e qualitativa, favorecendo a detalhada descrição das formas lexicais recolhidas.

 Palavras-chave: Léxico. Variação diafásica. Identidade sociocultural.

Referências

ABBADE, Celina Márcia de Souza. O estudo do léxico. In: TEIXEIRA, Maria da Conceição Reis; QUEIROZ, Rita de Cássia Ribeiro de; SANTOS, Rosa Borges dos (Org.). Diferentes perspectivas dos estudos filológicos. Salvador: Quarteto, 2006. p. 213-225.BARROS, Lídia Almeida. Curso básico de Terminologia. São Paulo: Universidade de São Paulo, 2004.

COSERIU, Eugenio. Princípios de semântica estrutural. Tradução de M. M. Hernandez. 2. ed. Madrid: Gredos, 1981.

DUARTE, Paulo Mosânio Teixeira. Introdução à Semântica. 2. ed. Fortaleza: UFC, 2003.

DUBOIS, Jean; GIACOMO, Mathée; GUESPIN, Louis; MARCELLESI, Christiane;

MARCELLESI, Jean-Baptiste; MEVEL, Jean-Pierre. Dicionário de Linguística. Tradução de Frederico Pessoa de Barros, Gesuína Domenica Ferretti, John Robert Schmitz, Leonor Scliar Cabral, Maria Elizabeth Leuba Salum e Valter Khedi. 9. ed. São Paulo: Cultrix, 1993.

HOUAISS, Antonio. Dicionário da Língua Portuguesa. Rio de Janeiro: Objetiva, 2009.

INÁCIO FILHO, José Inácio. Vocabulário de termos populares do Ceará: etimologia e tradições. Fortaleza: Livro Técnico, 2001.

MARCUSCHI, Luiz Antônio. Análise da conversação. São Paulo: Ática, 1986.

NUNES, Ticiane Rodrigues. Língua(gem) e cultura: um estudo etnográfico dos campos lexicais de vaqueiros do Ceará. 2018. 368 f. Tese (Doutorado em Linguística Aplicada) – Centro de Humanidades, Universidade Estadual do Ceará, Fortaleza, 2018.

OLIVEIRA, Simone Maria Rocha. O léxico da agricultura na interação verbal. 2004. 199 f. Tese (Doutorado em Letras) – Instituto de Letras, Universidade Federal da Bahia, Salvador, 2004.

ORMOND, José Geraldo Pacheco. Glossário de termos usados em atividades agropecuárias, florestais e ciências ambientais. 3. ed. Rio de Janeiro: BNDES, 2006. Disponível em: <http://www.bndes.gov.br> Acesso em: 09 jan. 2012.

PEIXOTO, Lílian Marilac Cornélio de Freitas. A fala do vaqueiro do sertão baiano: análise semântico-lexical. 2007. 181 f. Dissertação (Mestrado em Letras e Linguística) - Instituto de Letras, Universidade Federal da Bahia, Salvador, 2007.

SOUZA, Maria Aline Marinho. Uma análise semântico-lexical da fala dos agricultores do município de Potiretama. 2012. 125f. Monografia (Licenciatura Plena em Letras) – Faculdade de Filosofia Dom Aureliano Matos, Universidade Estadual do Ceará, Limoeiro do Norte, Ceará, 2012.

ULLMANN, Stephen. Semântica: uma introdução à ciência do significado. 2. ed. Tradução de J. A. Osorio Mateus. Lisboa: Fundação Calouste Gulbenkian, 1964.

Downloads

Publicado

30-12-2019